爱吟诗

“湖山发兴多”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “湖山发兴多”出自唐代孟浩然的《九日龙沙作,寄刘大昚虚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú shān fā xīng duō,诗句平仄:平平平平平。

唐代   孟浩然 九日 
更新时间: 2024-11-24 02:05:42
“湖山发兴多”全诗《九日龙沙作,寄刘大昚虚》
龙沙豫章北,九日挂帆过。
风俗因时见,湖山发兴多
客中谁送酒,棹里自成歌。
歌竟乘流去,滔滔任夕波。
孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《九日龙沙作,寄刘大昚虚》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《九日龙沙作,寄刘大昚虚》是唐代孟浩然创作的一首诗。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

译文:
九月龙沙北,挂帆过豫章。
风俗变与时,湖山发兴多。
客中谁相伴,船上自成歌。
歌声飘向远,任波浪潮涛。

诗意:
这首诗以诗人在九月乘船从龙沙北行到豫章的经历为题材。诗人观察到了豫章地区的风俗习惯随着季节的变化而变化,而这里的湖山景色也随着季节的变化而丰富多样。诗人在客船中自己欢快地吟唱,没有人陪伴他,但他仍然自得其乐。最后,他的歌声随着船的前行,飘荡向远方,任由波涛激荡。

赏析:
这首诗描绘了诗人在九月的航行经历,通过对豫章地区风俗和自然景色的观察,反映了季节变迁带来的风俗和自然景观的变化。诗人在客船中自得其乐地吟唱,表现了他的心境愉悦。最后,诗人的歌声随着船的前行,表达了诗人心灵的自由和追求。

整首诗篇简洁明快,以自然景色和季节变化为背景,描绘了诗人在旅途中的欢愉和对自由的追求。通过描述波涛激荡和歌声飘荡的场景,诗人传达了一种豪迈和自由的情感。整体而言,这首诗以简约的语言,展示了诗人的情感和对人生的观察,给读者带来了一种宁静而愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“湖山发兴多”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì lóng shā zuò, jì liú dà shèn xū
九日龙沙作,寄刘大昚虚

lóng shā yù zhāng běi, jiǔ rì guà fān guò.
龙沙豫章北,九日挂帆过。
fēng sú yīn shí jiàn, hú shān fā xīng duō.
风俗因时见,湖山发兴多。
kè zhōng shuí sòng jiǔ, zhào lǐ zì chéng gē.
客中谁送酒,棹里自成歌。
gē jìng chéng liú qù, tāo tāo rèn xī bō.
歌竟乘流去,滔滔任夕波。

“湖山发兴多”平仄韵脚
拼音:hú shān fā xīng duō
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。