爱吟诗

“纵步曾游小小家”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “纵步曾游小小家”出自宋代晁冲之的《都下追感往昔因成二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zòng bù céng yóu xiǎo xiǎo jiā,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

宋代   晁冲之
更新时间: 2024-11-24 02:57:46
“纵步曾游小小家”全诗《都下追感往昔因成二首》
少年使酒走京华,纵步曾游小小家
看舞霓裳羽衣曲,听歌玉树后庭花。
门侵杨柳垂珠箔,窗对樱桃卷碧纱。
坐客半惊随逝水,主人星散落天涯。

晁冲之,宋代江西派诗人。生卒年不详。字叔用,早年字用道。济州巨野(今属山东)人。晁氏是北宋名门、文学世家。晁冲之的堂兄晁补之、晁说之、晁祯之都是当时有名的文学家。早年师从陈师道。绍圣(1094~1097)初,党争剧烈,兄弟辈多人遭谪贬放逐,他便在阳翟(今河南禹县)具茨山隐居,自号具茨。十多年后回到汴京,当权者欲加任用,拒不接受。终生不恋功名,授承务郎。他同吕本中为知交,来往密切。其子晁公武是《郡斋读书志》的作者。

《都下追感往昔因成二首》晁冲之 翻译、赏析和诗意

诗词:《都下追感往昔因成二首》
朝代:宋代
作者:晁冲之

少年使酒走京华,
纵步曾游小小家。
看舞霓裳羽衣曲,
听歌玉树后庭花。

门侵杨柳垂珠箔,
窗对樱桃卷碧纱。
坐客半惊随逝水,
主人星散落天涯。

中文译文:
年少时,我骑着马在京城内闲逛,
随意漫步曾游过狭小的居所。
看着舞蹈中的彩云裳羽衣,
聆听歌声在玉树后庭的花丛中传来。

门口垂挂着珍珠帘幕,遮住了柳树的影子,
窗前卷起碧绿的纱帘,映衬着樱桃的红。
坐在客厅里的宾客有些惊讶,就像逝去的水流一样匆忙,
主人的身影已经散落在遥远的天涯。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者晁冲之年少时在京城游玩的情景,通过对景物和氛围的描绘,表达了对过去时光的追忆和怀旧之情。

诗的前四句描述了作者年少时的游玩经历,他骑着马在京城中漫步,随意游览过自己的小小住所。接着,他描述了看到舞蹈和听到歌声的场景,舞蹈是以霓裳和羽衣为主题的,歌声传来自玉树后庭的花丛中,给人一种美好的感觉。

接下来的两句通过描写门和窗的景物,营造了一种富丽堂皇的氛围。门上垂挂着珍珠帘幕,窗前卷起碧绿的纱帘,与樱桃的红色形成了鲜明的对比,给人以华丽、绚烂的感觉。

最后两句表达了时光的流逝和人事的变迁。作者坐在客厅里的宾客们有些惊讶,仿佛时间像逝去的水流一样匆忙。而主人的身影已经散落在遥远的天涯,暗示了离别和别离的情感。

整首诗以描写景物为主,通过对细腻的描写来表达作者对逝去时光和过去经历的思念之情。同时,通过运用对比和意象的手法,给人一种富有诗意和美感的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“纵步曾游小小家”全诗拼音读音对照参考

dū xià zhuī gǎn wǎng xī yīn chéng èr shǒu
都下追感往昔因成二首

shào nián shǐ jiǔ zǒu jīng huá, zòng bù céng yóu xiǎo xiǎo jiā.
少年使酒走京华,纵步曾游小小家。
kàn wǔ ní cháng yǔ yī qū, tīng gē yù shù hòu tíng huā.
看舞霓裳羽衣曲,听歌玉树后庭花。
mén qīn yáng liǔ chuí zhū bó, chuāng duì yīng táo juǎn bì shā.
门侵杨柳垂珠箔,窗对樱桃卷碧纱。
zuò kè bàn jīng suí shì shuǐ, zhǔ rén xīng sàn luò tiān yá.
坐客半惊随逝水,主人星散落天涯。

“纵步曾游小小家”平仄韵脚
拼音:zòng bù céng yóu xiǎo xiǎo jiā
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。