爱吟诗

“离心杳杳思迟迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “离心杳杳思迟迟”出自宋代寇准的《夏日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lí xīn yǎo yǎo sī chí chí,诗句平仄:平平仄仄平平平。

宋代   寇准
更新时间: 2024-11-24 00:09:14
“离心杳杳思迟迟”全诗《夏日》
离心杳杳思迟迟,深院无人柳自垂。
日暮长廊闻燕语,轻寒微雨麦秋时。
寇准

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《夏日》寇准 翻译、赏析和诗意

《夏日》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。

中文译文:
夏日,离心杳杳思念迟迟,
深院无人,柳枝自垂。
日暮时分,长廊中传来燕语声,
微风中带着轻寒的细雨,正是麦秋时节。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个夏日的景象,通过细腻的描写表达了诗人内心的孤寂和思念之情。首句“离心杳杳思念迟迟”以离心之意,表现了诗人内心的痛苦和思念之情无法抚平。接着,“深院无人,柳枝自垂”,形容了一个荒凉的院落,没有人的身影,只有垂下的柳枝,进一步强调了孤寂的氛围。

诗的下半部分,诗人通过描绘黄昏时分的长廊,传来燕语的声音,以及夹杂着轻寒的微雨,表现了夏日的凉爽和秋意渐浓。这种微妙的气氛变化,与诗人内心的孤寂和思念形成了对比,进一步加深了诗的情感表达。

整首诗以简练的笔触,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心的情感。诗人以寥寥数语,勾勒出了夏日的寂静与凉意,以及自己孤寂的心境。这种充满感伤和离愁的意境,使得诗词具有了深远的思想内涵,同时也展示了宋代文人的独特审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“离心杳杳思迟迟”全诗拼音读音对照参考

xià rì
夏日

lí xīn yǎo yǎo sī chí chí, shēn yuàn wú rén liǔ zì chuí.
离心杳杳思迟迟,深院无人柳自垂。
rì mù cháng láng wén yàn yǔ, qīng hán wēi yǔ mài qiū shí.
日暮长廊闻燕语,轻寒微雨麦秋时。

“离心杳杳思迟迟”平仄韵脚
拼音:lí xīn yǎo yǎo sī chí chí
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。