爱吟诗

“我心若涵烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “我心若涵烟”出自南北朝江淹的《悼室人诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ xīn ruò hán yān,诗句平仄:仄平仄平平。

南北朝   江淹 思念 
更新时间: 2024-11-23 21:48:27
“我心若涵烟”全诗《悼室人诗》
秋至捣罗纨。
泪满未能开。
风光肃入户。
月华为谁来。
结眉向珠网。
沥思视青苔。
鬂局将成葆。
带减不须摧。
我心若涵烟
葐蒀满中怀。
江淹

江淹(444—505),字文通,南朝著名文学家、散文家,历仕三朝,宋州济阳考城(今河南省商丘市民权县)人。江淹少时孤贫好学,六岁能诗,十三岁丧父。二十岁左右在新安王刘子鸾幕下任职,开始其政治生涯,历仕南朝宋、齐、梁三代。江淹在仕途上早年不甚得志。泰始二年(466年),江淹转入建平王刘景素幕,江淹受广陵令郭彦文案牵连,被诬受贿入狱,在狱中上书陈情获释。刘景素密谋叛乱,江淹曾多次谏劝,刘景素不纳,贬江淹为建安吴兴县令。宋顺帝升明元年(477年),齐高帝萧道成执政,把江淹自吴兴召回,并任为尚书驾部郎、骠骑参军事,大受重用。

《悼室人诗》江淹 翻译、赏析和诗意

《悼室人诗》是南北朝时期江淹创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋至捣罗纨。
泪满未能开。
风光肃入户。
月华为谁来。

结眉向珠网。
沥思视青苔。
鬂局将成葆。
带减不须摧。

我心若涵烟。
葐蒀满中怀。

中文译文:
秋天已经到来,我正在捣织细薄的丝绸。
眼泪充满眼眶,无法自己控制。
秋风寒意透入房间。
明亮的月光照耀下,不知为谁而来。

眉毛紧锁,注视着那串串珠子。
思绪如水滴落在青苔上。
被束发的头发将成为盘在头顶的发髻。
头带也因为岁月的流逝而减少,无需刻意梳理。

我的心境如同蓄满了烟雾。
忧愁和思虑充满了内心。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者江淹在秋天中对心中纷扰和忧愁的感受。诗中运用了秋天的景象和意象,将自然景物与内心情感相结合,抒发了作者对生活的思考和哀思之情。

诗的开头,描述了秋天的到来,以及作者在捣织丝绸时流下的眼泪,这种形象描写既有秋天凉爽的感觉,又映衬了作者内心的悲伤。接着,诗中描绘了秋风吹进房间的寒冷和明亮的月光,以及作者对这些自然景象的疑问,思索着这些风光究竟是为了谁而来。

之后,诗中出现了结眉、珠网、青苔等形象,这些细腻的描写表达了作者内心的焦虑与困惑。结眉向珠网,表现了作者对珠子的专注和思索,沥思视青苔则描绘了作者心绪的沉重和忧愁。

诗的最后两句表达了作者内心的痛苦和困扰,比喻自己的心境如同蓄满烟雾,充满了忧愁和思虑。整首诗以简洁的语言和细腻的描写展示了作者对生活的矛盾与困惑,以及对人世间沧桑变化的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“我心若涵烟”全诗拼音读音对照参考

dào shì rén shī
悼室人诗

qiū zhì dǎo luó wán.
秋至捣罗纨。
lèi mǎn wèi néng kāi.
泪满未能开。
fēng guāng sù rù hù.
风光肃入户。
yuè huá wéi shuí lái.
月华为谁来。
jié méi xiàng zhū wǎng.
结眉向珠网。
lì sī shì qīng tái.
沥思视青苔。
bìn jú jiāng chéng bǎo.
鬂局将成葆。
dài jiǎn bù xū cuī.
带减不须摧。
wǒ xīn ruò hán yān.
我心若涵烟。
pén yūn mǎn zhōng huái.
葐蒀满中怀。

“我心若涵烟”平仄韵脚
拼音:wǒ xīn ruò hán yān
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。