爱吟诗

“莫待元宵”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “莫待元宵”出自宋代刘辰翁的《减字木兰花(腊望初晴,月佳甚,有上元花柳意,不能忘情)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mò dài yuán xiāo,诗句平仄:仄仄平平。

宋代   刘辰翁 中秋节 饮酒 喜悦  木兰花 
更新时间: 2024-11-24 02:26:24
“莫待元宵”全诗《减字木兰花(腊望初晴,月佳甚,有上元花柳意,不能忘情)》
腊销三五。
月向雪山云外吐。
烟水黄昏。
梅柳依稀笛断魂。
今宵豫赏。
便作香尘随步想。
莫待元宵
灯火零星雨寂寥。
刘辰翁

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《减字木兰花(腊望初晴,月佳甚,有上元花柳意,不能忘情)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

诗词:《减字木兰花(腊望初晴,月佳甚,有上元花柳意,不能忘情)》

腊销三五。月向雪山云外吐。烟水黄昏。梅柳依稀笛断魂。今宵豫赏。便作香尘随步想。莫待元宵。灯火零星雨寂寥。

中文译文:

冬月销尽三分。明亮的月光洒在雪山之上,云在山外展开。烟雨笼罩的黄昏时分,梅花和柳树依稀可见,像笛声断裂了人的魂灵。今晚让我们预先欣赏这美景,随着步伐想象着香尘飞扬。不要等到元宵节,灯火零星,雨落寂寥。

诗意和赏析:

这首诗是刘辰翁的作品,表达了对美景和情感的追求。诗人描述了冬季的景色:腊月消逝,明亮的月光洒在雪山上,形成了一幅美丽的画面。烟雨笼罩的黄昏时分,梅花和柳树在雾气中若隐若现,给人一种幽静、忧伤的感觉,仿佛笛声切断了人的灵魂。诗人希望能在这个夜晚提前欣赏这美景,让香尘随着步伐飞扬,感受其中的情趣和情感。他呼吁不要等到元宵节,因为那时灯火零星,雨落寂寥,无法再感受到此刻的美丽和情感。

整首诗意蕴含深情厚意,以冬季景色为背景,通过描绘自然景观和情感表达,展现了诗人内心深处的情感和对美的追求。这首诗给人以寂静、忧伤的感觉,但也透露着一丝希望和渴望。通过对冬景的描绘,诗人将自然景观与人的内心感受巧妙地结合在一起,给读者带来了深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“莫待元宵”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā là wàng chū qíng, yuè jiā shén, yǒu shàng yuán huā liǔ yì, bù néng wàng qíng
减字木兰花(腊望初晴,月佳甚,有上元花柳意,不能忘情)

là xiāo sān wǔ.
腊销三五。
yuè xiàng xuě shān yún wài tǔ.
月向雪山云外吐。
yān shuǐ huáng hūn.
烟水黄昏。
méi liǔ yī xī dí duàn hún.
梅柳依稀笛断魂。
jīn xiāo yù shǎng.
今宵豫赏。
biàn zuò xiāng chén suí bù xiǎng.
便作香尘随步想。
mò dài yuán xiāo.
莫待元宵。
dēng huǒ líng xīng yǔ jì liáo.
灯火零星雨寂寥。

“莫待元宵”平仄韵脚
拼音:mò dài yuán xiāo
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。