爱吟诗

“汀长花满正回船”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “汀长花满正回船”出自唐代崔颢的《川上女》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tīng zhǎng huā mǎn zhèng huí chuán,诗句平仄:平仄平仄仄平平。

唐代   崔颢
更新时间: 2024-11-23 22:35:01
“汀长花满正回船”全诗《川上女》
川上女,晚妆鲜,日落青渚试轻楫。
汀长花满正回船,暮来浪起风转紧。
自言此去横塘近,绿江无伴夜独行,独行心绪愁无尽。
崔颢

崔颢 唐开元年间进士,官至太仆寺丞,天宝中为司勋员外郎。最为人们津津乐道的是他那首《黄鹤楼》,据说李白为之搁笔,曾有“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”的赞叹。《全唐诗》存其诗四十二首。

《川上女》崔颢 翻译、赏析和诗意

川上女,晚妆鲜,
日落青渚试轻楫。
汀长花满正回船,
暮来浪起风转紧。

自言此去横塘近,
绿江无伴夜独行,
独行心绪愁无尽。

中文译文:

川上的女子,傍晚化妆得鲜艳,
太阳西下时在青色的水边试着轻划船桨。
停在青草丛生的汀岸上,船上花朵处处开放,
黄昏时浪花再起,风变得更紧。

她自言自语说这里往横塘靠近,
在翠绿的江面上孤行一人,
独自航行时心情愁绪无尽。

诗意和赏析:

这首诗以描绘川上女子的景象为主题,唤起读者对夕阳落在青色江水上、船上花朵盛开和黄昏时风浪起伏的美丽画面的联想。崔颢用简练且生动的语言,表达了川上女子孤单而忧愁的心情。她眼睁睁地看着夜幕降临,寂静地向横塘驶去,没有任何人陪伴。她的独行也反映了自己内心的孤独和忧愁。

这首诗借景抒情,通过描写自然景物和女子的心理状况,抒发了作者对孤独和无尽忧愁的感受。它展现了生活中的瞬间美丽和心理的深处孤寂,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“汀长花满正回船”全诗拼音读音对照参考

chuān shàng nǚ
川上女

chuān shàng nǚ, wǎn zhuāng xiān, rì luò qīng zhǔ shì qīng jí.
川上女,晚妆鲜,日落青渚试轻楫。
tīng zhǎng huā mǎn zhèng huí chuán,
汀长花满正回船,
mù lái làng qǐ fēng zhuǎn jǐn.
暮来浪起风转紧。
zì yán cǐ qù héng táng jìn, lǜ jiāng wú bàn yè dú xíng,
自言此去横塘近,绿江无伴夜独行,
dú xíng xīn xù chóu wú jìn.
独行心绪愁无尽。

“汀长花满正回船”平仄韵脚
拼音:tīng zhǎng huā mǎn zhèng huí chuán
平仄:平仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。