爱吟诗

“秋风入帽露华新”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “秋风入帽露华新”出自宋代魏了翁的《临江仙(次韵李参政壁见贻生日)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū fēng rù mào lù huá xīn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

宋代   魏了翁 临江仙 
更新时间: 2024-11-23 21:16:52
“秋风入帽露华新”全诗《临江仙(次韵李参政壁见贻生日)》
闲放楼前千里目,天边云大如囤。
秋风入帽露华新
无端忧国梦,应到守封臣。
旧弼如今都有几,长教燕坐申申。
折杨笑面背阳春。
忧酲头欲雪,浊梦肺生尘。
《临江仙(次韵李参政壁见贻生日)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《临江仙(次韵李参政壁见贻生日)》是宋代诗人魏了翁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
放眼楼前,目及千里江景,
天边的云朵宛如堆积如山的储物堆。
秋风吹入帽中,露珠闪烁明亮。
无端的忧虑国家的梦境,
应该是陈述忠诚的臣子所应承担的职责。
昔日的贤臣如今又有几人,
长久以来,一直教导燕雀怀坚定之心。
折断的杨柳笑脸朝着背面,
忧虑酒杯中的酒液欲倾如雪,
浑浊的梦境使肺脏生尘。

诗意:
《临江仙》以丰富的意象和抒情的语言,表达了诗人对国家命运的忧虑和对忠诚的赞颂。诗中通过景物的描绘,如楼前的江景、天边的云朵、秋风和露珠等,展示了自然界的变化和丰富多彩的景色,同时也通过这些景物与人类情感的联系,表达了诗人对国家和社会的关切之情。诗人以自己对国家的忠诚态度为出发点,提到昔日的贤臣,暗示了他们对国家的贡献和忠诚,同时也表达了对当下时局的担忧和对现实的反思。整首诗以秋风、忧虑、浊梦等意象渲染了诗人内心的忧虑和困惑,展示了他对国家和社会的关注和思考。

赏析:
《临江仙》通过丰富的意象和抒情的语言,将自然景物与人类情感相结合,展示了诗人对国家和社会的忧虑之情。诗中的江景、云朵、秋风和露珠等景物描写生动,给读者带来了视觉上的享受。同时,诗人通过这些景物的变化和联系,表达了对国家和社会的关切之情。诗中的忧虑和浊梦等意象,则展示了诗人内心的痛苦和困惑,使整首诗增添了一种忧郁和沉重的氛围。通过这些意象的运用,诗人成功地表达了他对国家命运的忧虑以及对忠诚的赞颂,使诗词更具思想性和感情色彩。

总的来说,《临江仙》以其丰富的意象和抒情的语言,通过对自然景物和人类情感的描绘,表达了诗人对国家和社会的关切之情,展示了他对国家命运的忧虑和对忠诚的赞颂。这首诗词通过细腻的描写和抒情的表达,给人以思考和共鸣的空间,使读者在欣赏诗词之余,也能对社会和人生有所思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“秋风入帽露华新”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān cì yùn lǐ cān zhèng bì jiàn yí shēng rì
临江仙(次韵李参政壁见贻生日)

xián fàng lóu qián qiān lǐ mù, tiān biān yún dà rú dùn.
闲放楼前千里目,天边云大如囤。
qiū fēng rù mào lù huá xīn.
秋风入帽露华新。
wú duān yōu guó mèng, yīng dào shǒu fēng chén.
无端忧国梦,应到守封臣。
jiù bì rú jīn dōu yǒu jǐ, zhǎng jiào yàn zuò shēn shēn.
旧弼如今都有几,长教燕坐申申。
zhé yáng xiào miàn bèi yáng chūn.
折杨笑面背阳春。
yōu chéng tóu yù xuě, zhuó mèng fèi shēng chén.
忧酲头欲雪,浊梦肺生尘。

“秋风入帽露华新”平仄韵脚
拼音:qiū fēng rù mào lù huá xīn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。