爱吟诗

“君行定几千”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “君行定几千”出自唐代万齐融的《赠别江头》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn xíng dìng jǐ qiān,诗句平仄:平平仄仄平。

唐代   万齐融
更新时间: 2024-11-23 23:07:45
“君行定几千”全诗《赠别江头》
东南飞鸟处,言是故乡天。
江上风花晚,君行定几千
计程频破月,数别屡开年。
明岁浔阳水,相思寄采莲。
《赠别江头》万齐融 翻译、赏析和诗意

《赠别江头》是唐代诗人万齐融的作品。

中文译文:
东南有飞鸟,说是故乡的天。
江上风花晚,你离去已经几千里。
一计程途中常破月,多次别离总开年。
明年来到浔阳水畔,我的思念将寄托在采莲的人身上。

诗意和赏析:
《赠别江头》是一首别离之作,诗人用简洁的语言表达了离别之情和思念之情。

诗的开头一句"东南有飞鸟,说是故乡的天",通过描绘东南有鸟飞翔的景象,表达了诗人对故乡的思念之情。

接下来的两句"江上风花晚,你离去已经几千里"表露了诗人对别离的感慨。江上的风花已经晚了,而离去的你离开已经有几千里,体现了诗人对别离的痛苦和不舍之情。

接着的两句"一计程途中常破月,多次别离总开年",用计程途中频破的月亮和多次别离总开的新年,形象地描绘了离别的频繁和长久。

最后两句"明年来到浔阳水畔,我的思念将寄托在采莲的人身上"表达了诗人对明年再相聚的期待和对远方的思念的放逐。浔阳水是两人相聚的地方,将思念寄托给采莲的人,表达了诗人对爱人的思念之情。

整首诗以简洁的语言表达了诗人对久别的思念和期待,展现了离别的苦楚和对爱人的深情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“君行定几千”全诗拼音读音对照参考

zèng bié jiāng tóu
赠别江头

dōng nán fēi niǎo chù, yán shì gù xiāng tiān.
东南飞鸟处,言是故乡天。
jiāng shàng fēng huā wǎn, jūn xíng dìng jǐ qiān.
江上风花晚,君行定几千。
jì chéng pín pò yuè, shù bié lǚ kāi nián.
计程频破月,数别屡开年。
míng suì xún yáng shuǐ, xiāng sī jì cǎi lián.
明岁浔阳水,相思寄采莲。

“君行定几千”平仄韵脚
拼音:jūn xíng dìng jǐ qiān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。