爱吟诗

“素风吹暑”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “素风吹暑”出自宋代李处全的《贺新郎(和俞叔夜七夕)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:sù fēng chuī shǔ,诗句平仄:仄平平仄。

宋代   李处全 贺新郎 
更新时间: 2024-11-23 17:32:56
“素风吹暑”全诗《贺新郎(和俞叔夜七夕)》
秋意生何许。
对玉钩、微云避舍,素风吹暑
银汉桥成天路稳,乾鹊声声媚妩。
送仙仗、年年须度。
离合悲欢多少话,想今宵、缱绻难深诉。
千古恨,无新故。
聊须作意成欢绪。
为佳时、金针戏把,翠觞频举。
莫念匆匆轻掺袂,天上元无间阻。
况好是、新凉庭户。
倦客天涯嗟老大,趁珠帘、绣额高楼处。
乞些巧,调儿女。
《贺新郎(和俞叔夜七夕)》李处全 翻译、赏析和诗意

《贺新郎(和俞叔夜七夕)》是一首宋代的诗词,作者是李处全。这首诗描绘了七夕夜晚的景象,表达了对新郎的祝福和对爱情的思念之情。

诗词的中文译文如下:
秋意生何许。
对玉钩、微云避舍,素风吹暑。
银汉桥成天路稳,乾鹊声声媚妩。
送仙仗、年年须度。
离合悲欢多少话,想今宵、缱绻难深诉。
千古恨,无新故。
聊须作意成欢绪。
为佳时、金针戏把,翠觞频举。
莫念匆匆轻掺袂,天上元无间阻。
况好是、新凉庭户。
倦客天涯嗟老大,趁珠帘、绣额高楼处。
乞些巧,调儿女。

诗意和赏析:
这首诗描绘了七夕夜晚的景象,表达了对新郎的祝福和对爱情的思念之情。诗人以秋意生长的形象开篇,探讨了秋天的氛围。接下来,诗人以玉钩、微云、素风等描绘了七夕夜晚的清凉和宜人的气氛。

诗中提到的“银汉桥”指的是天河,这里将银河比喻为一座桥梁,连接了天空中的两个恋人,暗示了七夕节的浪漫和爱情的美好。诗中还提到了乾鹊,乾鹊是传说中的喜鹊,它们在七夕夜晚会形成一条长长的队伍,象征着情侣们的相聚和团圆。

诗人表示每年都要庆祝这个节日,并提到了离合、悲欢之事,思念之情无法深刻表达。诗人将这些情感与千古恨结合,表达了对于历史上的故事和传说中的爱情悲欢的思念之情,但又希望通过欢乐的心情来对待这些情感。

诗的最后几句表达了诗人对于喜庆的时刻的期待和祝福。金针戏、翠觞频举等都是七夕夜晚常见的娱乐活动,诗人希望在这个美好的时刻能够增添一些欢乐和乐趣。诗人鼓励人们不要忧虑时光匆匆,因为在天上的仙界中,时间是没有阻隔的。最后两句描绘了诗人身在异乡的感叹和对于时光流转的感慨,希望能够借助高楼之上的珠帘和绣额来寻找一些快乐,让儿女们唱些巧妙的调子。

这首诗词以细腻的描写和流畅的语言展现了七夕夜晚的浪漫和喜庆氛围,表达了对于新郎和爱情的祝福以及对美好时光的向往和思念之情。通过对七夕节的情境描写,诗人通过细致的描绘和巧妙的比喻,将读者带入了一个富有浪漫和温馨氛围的世界,唤起了人们对于爱情和团聚的美好向往。整首诗词流畅自然,情感真挚,是一首具有触动人心的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“素风吹暑”全诗拼音读音对照参考

hè xīn láng hé yú shū yè qī xī
贺新郎(和俞叔夜七夕)

qiū yì shēng hé xǔ.
秋意生何许。
duì yù gōu wēi yún bì shě, sù fēng chuī shǔ.
对玉钩、微云避舍,素风吹暑。
yín hàn qiáo chéng tiān lù wěn, gān què shēng shēng mèi wǔ.
银汉桥成天路稳,乾鹊声声媚妩。
sòng xiān zhàng nián nián xū dù.
送仙仗、年年须度。
lí hé bēi huān duō shǎo huà, xiǎng jīn xiāo qiǎn quǎn nán shēn sù.
离合悲欢多少话,想今宵、缱绻难深诉。
qiān gǔ hèn, wú xīn gù.
千古恨,无新故。
liáo xū zuò yì chéng huān xù.
聊须作意成欢绪。
wèi jiā shí jīn zhēn xì bǎ, cuì shāng pín jǔ.
为佳时、金针戏把,翠觞频举。
mò niàn cōng cōng qīng càn mèi, tiān shàng yuán wú jiàn zǔ.
莫念匆匆轻掺袂,天上元无间阻。
kuàng hǎo shì xīn liáng tíng hù.
况好是、新凉庭户。
juàn kè tiān yá jiē lǎo dà, chèn zhū lián xiù é gāo lóu chù.
倦客天涯嗟老大,趁珠帘、绣额高楼处。
qǐ xiē qiǎo, diào ér nǚ.
乞些巧,调儿女。

“素风吹暑”平仄韵脚
拼音:sù fēng chuī shǔ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。