爱吟诗

“看君著上征衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “看君著上征衣”出自宋代王质的《红窗怨(送邵倅)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:kàn jūn zhe shàng zhēng yī,诗句平仄:仄平仄平平。

宋代   王质 宋词三百首 宋词精选 婉约 春天 闺怨 思念 
更新时间: 2024-11-24 04:55:27
“看君著上征衣”全诗《红窗怨(送邵倅)》
欲寄意,都无有。
且须折赠、市桥官柳。
看君著上征衣,也寻思、榜舟楚江口。
此会未知何时又。
恨男儿、不长相守。
苟富贵、毋相忘,若相忘、有如此酒。

王质,字华卿,太原祁人。五代祖通,字仲淹,隋末大儒,号文中子。通生福祚,终上蔡主簿。福祚生勉,登进士第,制策登科,位终宝鼎令。勉生怡,终渝州司户。怡生潜,扬州天长丞。质则潜之第五子。少负志操,以家世官卑,思立名于世,以大其门。寓居寿春,躬耕以养母,专以讲学为事,门人受业者大集其门。年甫强仕,不求闻达,亲友规之曰:“以华卿之才,取名位如俯拾地芥耳,安自苦于亹茸者乎?扬名显亲,非耕稼可致也。”质乃白于母,请赴乡举。

《红窗怨(送邵倅)》王质 翻译、赏析和诗意

诗词:《红窗怨(送邵倅)》
朝代:宋代
作者:王质

欲寄意,都无有。
且须折赠、市桥官柳。
看君著上征衣,
也寻思、榜舟楚江口。
此会未知何时又。
恨男儿、不长相守。
苟富贵、毋相忘,
若相忘、有如此酒。

中文译文:
想要表达情意,却无可奉送。
暂时送你这束折枝,在市桥的官柳边。
看着你穿上征衣,
我也在思索着,你将登上楚江的船。
这次相聚的再会时间未知。
遗憾男子不能长久相守。
如果能富贵起来,不要相互遗忘,
如果相互遗忘,就像这样的酒一样。

诗意和赏析:
这首诗词是王质在宋代创作的作品,表达了作者对离别的思念和对友谊的珍重之情。

诗的开头,作者表达了自己想要表达情意的愿望,但却没有合适的东西可以奉送。接着,他决定暂时送给朋友一束折枝,这束折枝在市桥的官柳边,象征着离别的凄凉之情。

作者看着朋友穿上征衣,准备出征,同时自己也在思考着,他将在楚江的船上启程。这里描绘了作者和朋友的离别场景,表现了离别时的思念和不舍之情。

诗的后半部分,作者表达了对未来再会的期盼,他不舍得与朋友长久分离。如果将来有机会富贵起来,他希望彼此不要相互遗忘。然而,如果彼此遗忘,就像这样的酒一样,酒可以使人忘却痛苦和离别,但也可能使人更加伤感。这里通过对酒的比喻,表达了作者对友谊的珍重和对离别的难过之情。

整首诗词通过对离别的描写和对友谊的思念,表达了作者内心深处的情感。它既展示了离别的悲凉,又抒发了对友谊的珍视。通过简洁而凄美的语言,诗词给人一种深深的思念和离别的感觉,让读者能够感同身受,感受到作者的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“看君著上征衣”全诗拼音读音对照参考

hóng chuāng yuàn sòng shào cuì
红窗怨(送邵倅)

yù jì yì, dōu wú yǒu.
欲寄意,都无有。
qiě xū zhé zèng shì qiáo guān liǔ.
且须折赠、市桥官柳。
kàn jūn zhe shàng zhēng yī, yě xún sī bǎng zhōu chǔ jiāng kǒu.
看君著上征衣,也寻思、榜舟楚江口。
cǐ huì wèi zhī hé shí yòu.
此会未知何时又。
hèn nán ér bù zhǎng xiàng shǒu.
恨男儿、不长相守。
gǒu fù guì wú xiāng wàng, ruò xiāng wàng yǒu rú cǐ jiǔ.
苟富贵、毋相忘,若相忘、有如此酒。

“看君著上征衣”平仄韵脚
拼音:kàn jūn zhe shàng zhēng yī
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。