故人千里,西望双剑黯回眸。
多谢扁舟乘兴,慰我天涯羁思,何必羡封侯。
暮雨疏帘卷,爽气飒如秋。
送征鸿,浮大白,倚危楼。
参横月落,耿耿河汉近人流。
堪叹人生离合,后日征鞍西去,别语却从头。
老矣江边路,清兴漫悠悠。
曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈。末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情。全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。
水调歌头(和南剑薛倅)
长乐富山水,杖屦足追游。
故人千里,西望双剑黯回眸。
多谢扁舟乘兴,慰我天涯羁思,何必羡封侯。
暮雨疏帘卷,爽气飒如秋。
送征鸿,浮大白,倚危楼。
参横月落,耿耿河汉近人流。
堪叹人生离合,后日征鞍西去,别语却从头。
老矣江边路,清兴漫悠悠。
中文译文:
长乐的山水富饶,我带着拐杖和麻鞋尽情追游。
故人在千里之外,我向西望,双剑黯然回眸。
多谢船只带来的快乐,慰藉我在天涯的思念,何必羡慕封侯。
夜雨轻轻地卷起窗帘,清爽的气息如秋风一般。
送行的大雁,飞翔在苍白的天空,我倚在危楼上。
参横月亮落下,河汉明亮,人们的流动近在眼前。
可叹人生的离合,明天你将西去,分别的话从头说起。
我年老了,沿着江边的路漫步,清爽的兴致无穷无尽。
诗意和赏析:
这首诗是宋代作家曾觌写给南剑薛倅的一首水调歌头。诗人通过描绘长乐山水和追游的情景,表达了对远方故人的思念和对自由自在生活的向往。
诗的开头,长乐的山水被描绘为富饶美丽,诗人带着拐杖和麻鞋尽情追游。这里的长乐指的是长乐山,长乐山位于今天的福建福州市,以其美丽的自然风光而闻名。
接下来,诗人表达了对故人的思念。虽然故人在千里之外,但诗人仍然向西望,希望能够与故人相见。双剑黯然回眸则是形容故人的离别之情。
诗的下半部分,诗人提到了扁舟带来的快乐和慰藉,表达了对远方故人的思念和对自由自在生活的向往。诗中的“何必羡封侯”表达了诗人对权势和地位的不屑一顾,更加追求内心的自由和快乐。
诗的最后几句,描绘了夜雨轻轻卷起窗帘的景象,以及河汉明亮、人们流动的情景。诗人通过这些描写,表达了人生的离合和别离的悲哀。明天你将西去,分别的话从头说起,表达了诗人对故人告别的不舍之情。
整首诗以自然景色和人生离合为主题,通过描写自然景色和表达内心情感,抒发了诗人对远方故人的思念和对自由自在生活的向往,同时也表达了对人生离合和别离的感慨。整首诗以简洁明快的语言,展示了曾觌独特的诗歌才华。
shuǐ diào gē tóu hé nán jiàn xuē cuì
水调歌头(和南剑薛倅)
cháng lè fù shān shuǐ, zhàng jù zú zhuī yóu.
长乐富山水,杖屦足追游。
gù rén qiān lǐ, xī wàng shuāng jiàn àn huí móu.
故人千里,西望双剑黯回眸。
duō xiè piān zhōu chéng xìng, wèi wǒ tiān yá jī sī, hé bì xiàn fēng hóu.
多谢扁舟乘兴,慰我天涯羁思,何必羡封侯。
mù yǔ shū lián juǎn, shuǎng qì sà rú qiū.
暮雨疏帘卷,爽气飒如秋。
sòng zhēng hóng, fú dà bái, yǐ wēi lóu.
送征鸿,浮大白,倚危楼。
cān héng yuè luò, gěng gěng hé hàn jìn rén liú.
参横月落,耿耿河汉近人流。
kān tàn rén shēng lí hé, hòu rì zhēng ān xī qù, bié yǔ què cóng tóu.
堪叹人生离合,后日征鞍西去,别语却从头。
lǎo yǐ jiāng biān lù, qīng xìng màn yōu yōu.
老矣江边路,清兴漫悠悠。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。