爱吟诗

“匆匆过了元宵”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “匆匆过了元宵”出自宋代吕渭老的《望海潮》, 诗句共6个字,诗句拼音为:cōng cōng guò le yuán xiāo,诗句平仄:平平仄平平。

宋代   吕渭老 写人 歌女 感伤  望海潮 
更新时间: 2024-11-24 00:59:08
“匆匆过了元宵”全诗《望海潮》
侧寒斜雨,微灯薄雾,匆匆过了元宵
帘影护风,盆池见日,青青柳叶柔条。
碧草皱裙腰。
正昼长烟暖,蜂困莺娇。
望处凄迷,半篙绿水浸斜桥。
孙郎病酒无聊。
记乌丝醉语,碧玉风标。
新燕又双,兰心渐吐,嘉期趁取花朝。
心事转迢迢。
但梦随人远,心与山遥。
误了芳音,小窗斜日对芭蕉。

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。

《望海潮》吕渭老 翻译、赏析和诗意

《望海潮》是宋代吕渭老创作的一首诗,描述了一个寓意深远的景象,表达了诗人对光阴流逝、人生变幻的感慨以及对友情的思念之情。

诗词中文译文:
侧寒斜雨,微灯薄雾,匆匆过了元宵。
帘影护风,盆池见日,青青柳叶柔条。
碧草皱裙腰。正昼长烟暖,蜂困莺娇。
望处凄迷,半篙绿水浸斜桥。
孙郎病酒无聊。记乌丝醉语,碧玉风标。
新燕又双,兰心渐吐,嘉期趁取花朝。
心事转迢迢。但梦随人远,心与山遥。
误了芳音,小窗斜日对芭蕉。

诗意和赏析:
这首诗以描写自然景物和个人情感为主要内容,通过细腻的描写和深刻的意境,表现了诗人在岁月流转中对光阴逝去、生命短暂的感叹,以及对友情和美好时光的怀念之情。

诗的前半部分描绘了一个春夜的景象,元宵已过,微风细雨,薄雾笼罩,似乎是一个飘渺、恍惚的场景。细雨中的微灯和薄雾交相辉映,给人以朦胧的感觉。帘影护风,盆池映日,都是景物的细节描写,增强了画面感。柳叶柔条、碧草皱裙腰等描写生机勃勃的春意。

然而,诗的后半部分引入了更加深刻的情感。诗人在望处感到凄迷,绿水浸斜桥,可能是诗人心情的倒映。孙郎病酒无聊,写出了诗人对友情的思念,可能孙郎指的是友人。记乌丝醉语、碧玉风标,这些都是关于友情和美好时光的象征。新燕又双、兰心渐吐,可能是对新的美好时光的期待。

最后两句“心事转迢迢,但梦随人远,心与山遥。误了芳音,小窗斜日对芭蕉。”表达了诗人心情的远离和落寞。心事转迢迢,意味着心情难平,随着时光的流逝,美好的梦想似乎离自己越来越远,与身处的山川一样遥远。小窗斜日对芭蕉,画面中一片宁静,但却无法平复内心的思念之情。

总体来说,这首诗词通过描绘自然景物与个人情感的交融,表达了诗人对光阴流逝、友情以及美好时光的感慨和思念之情,同时借景抒怀,将内心的情感与外在的景色融合,使得诗意更加深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“匆匆过了元宵”全诗拼音读音对照参考

wàng hǎi cháo
望海潮

cè hán xié yǔ, wēi dēng bó wù, cōng cōng guò le yuán xiāo.
侧寒斜雨,微灯薄雾,匆匆过了元宵。
lián yǐng hù fēng, pén chí jiàn rì, qīng qīng liǔ yè róu tiáo.
帘影护风,盆池见日,青青柳叶柔条。
bì cǎo zhòu qún yāo.
碧草皱裙腰。
zhèng zhòu cháng yān nuǎn, fēng kùn yīng jiāo.
正昼长烟暖,蜂困莺娇。
wàng chù qī mí, bàn gāo lǜ shuǐ jìn xié qiáo.
望处凄迷,半篙绿水浸斜桥。
sūn láng bìng jiǔ wú liáo.
孙郎病酒无聊。
jì wū sī zuì yǔ, bì yù fēng biāo.
记乌丝醉语,碧玉风标。
xīn yàn yòu shuāng, lán xīn jiàn tǔ, jiā qī chèn qǔ huā zhāo.
新燕又双,兰心渐吐,嘉期趁取花朝。
xīn shì zhuǎn tiáo tiáo.
心事转迢迢。
dàn mèng suí rén yuǎn, xīn yǔ shān yáo.
但梦随人远,心与山遥。
wù le fāng yīn, xiǎo chuāng xié rì duì bā jiāo.
误了芳音,小窗斜日对芭蕉。

“匆匆过了元宵”平仄韵脚
拼音:cōng cōng guò le yuán xiāo
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。