爱吟诗

“望断天涯芳草”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “望断天涯芳草”出自宋代朱敦儒的《西江月》, 诗句共6个字,诗句拼音为:wàng duàn tiān yá fāng cǎo,诗句平仄:仄仄平平平仄。

宋代   朱敦儒 咏物 柳树 同情 女子  西江月 
更新时间: 2024-11-24 00:24:23
“望断天涯芳草”全诗《西江月》
正月天饶阴雨,江南寒在晨朝。
娇莺声袅杏花梢。
暗淡绿窗春晓。
好梦空留被在,新愁不共香销。
小楼帘卷路迢迢。
望断天涯芳草
朱敦儒

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《西江月》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《西江月》是一首宋代诗词,作者是朱敦儒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
正月天阴雨纷纷,江南的寒意在晨朝。
娇莺的声音轻柔地唤醒了杏花的梢头。
春天的早晨,绿窗帘显得暗淡。
美好的梦境已经消失,新的忧愁却无法与芬芳的梦一同消散。
小楼里的窗帘卷起,路漫漫其修远兮。
眺望远方,天涯上的芳草已经看不见。

诗意:
这首诗词描绘了正月江南的景色和作者的内心感受。正月的天空阴沉沉,下着绵绵细雨,江南地区的寒意在晨朝时分仍然存在。然而,娇莺的鸣唱和杏花的绽放为这个寒冷的早晨带来一丝生机。作者通过描写窗帘的颜色和昏暗的光线,表达了内心的忧愁和对美好梦境的渴望。尽管美好的梦已经消失,但新的忧愁却不会随之散去。最后,作者眺望远方,却只能看到天涯上的芳草已经不再清晰可见,这也许是对未来的无奈和迷茫的象征。

赏析:
《西江月》以简洁而富有意境的语言,描绘了江南正月的景色和作者的内心感受。通过对自然景物的描写,如天空的阴雨、杏花的绽放和娇莺的鸣唱,诗人表达了对美好事物的向往和对逝去美好的追忆。同时,通过对窗帘和光线的描写,诗人将内心的忧愁与外在的景物相结合,营造了一种忧郁的氛围。最后,作者的眺望和对天涯芳草的描写,表达了对未来的迷茫和不确定感。整首诗词通过对景物和情感的交织描绘,展示了作者细腻而复杂的内心世界,让读者在阅读中感受到了一种淡淡的忧伤和远方的遥远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“望断天涯芳草”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè
西江月

zhēng yuè tiān ráo yīn yǔ, jiāng nán hán zài chén cháo.
正月天饶阴雨,江南寒在晨朝。
jiāo yīng shēng niǎo xìng huā shāo.
娇莺声袅杏花梢。
àn dàn lǜ chuāng chūn xiǎo.
暗淡绿窗春晓。
hǎo mèng kōng liú bèi zài, xīn chóu bù gòng xiāng xiāo.
好梦空留被在,新愁不共香销。
xiǎo lóu lián juǎn lù tiáo tiáo.
小楼帘卷路迢迢。
wàng duàn tiān yá fāng cǎo.
望断天涯芳草。

“望断天涯芳草”平仄韵脚
拼音:wàng duàn tiān yá fāng cǎo
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。