爱吟诗

“微风过竹凉吹发”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “微风过竹凉吹发”出自宋代毛滂的《秦楼月(月下观花)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wēi fēng guò zhú liáng chuī fā,诗句平仄:平平仄平平平平。

宋代   毛滂 夏天 归隐 闲适 生活 
更新时间: 2024-11-24 03:30:40
“微风过竹凉吹发”全诗《秦楼月(月下观花)》
蔷薇折。
一怀秀影花和月。
花和月。
著人浓似,粉香酥色。
绿阴垂幕帘波叠。
微风过竹凉吹发
凉吹发。
无人分付,这些时节。

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《秦楼月(月下观花)》毛滂 翻译、赏析和诗意

《秦楼月(月下观花)》是宋代毛滂的一首诗词,描述了作者在秋夜观赏花朵的情景。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
蔷薇折。一怀秀影花和月。花和月。著人浓似,粉香酥色。
绿阴垂幕帘波叠。微风过竹凉吹发。凉吹发。无人分付,这些时节。

诗意:
这首诗词以秋夜观花为题材,表达了诗人对花朵、月光和秋夜的情感和赞美之情。诗人欣赏蔷薇花的美丽,将花影与月光相映成趣。花朵盛开如此浓艳,花香馥郁如粉末般细腻,给人以美好的感受。

诗中描绘了一片绿意蔓延的景象,绿阴垂下,宛如幕帘,波纹叠叠。微风吹过竹林,带来阵阵凉意,吹起发丝。凉风吹拂下,无人指派,只是自然而然地出现在这个时节。

赏析:
《秦楼月(月下观花)》以简洁的语言描绘出了秋夜观花的美景,通过对花朵、月光和自然风景的描写,传达了诗人对自然之美的赞美和情感的抒发。

诗中的蔷薇花象征着柔美和浓烈的情感,与明亮的月光相互映衬,展现出一种诗意和宁静的氛围。绿阴垂幕、波纹叠叠的描写使人感受到了自然界的生机和美丽。微风吹过竹林,凉意袭来,给人一种清凉宜人的感觉。

诗词通过简练的语言和具象的描写,将读者带入了一个秋夜观花的场景,让人感受到了花朵的美丽和自然的宁静。同时,诗中所表达的情感和意境也引发读者对自然美和人生之美的思考。

总的来说,这首诗词通过对花朵、月光和自然景色的描绘,以及对情感和意境的表达,展现了诗人对自然之美的赞美和内心情感的抒发,给人以一种宁静、美好的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“微风过竹凉吹发”全诗拼音读音对照参考

qín lóu yuè yuè xià guān huā
秦楼月(月下观花)

qiáng wēi zhé.
蔷薇折。
yī huái xiù yǐng huā hé yuè.
一怀秀影花和月。
huā hé yuè.
花和月。
zhe rén nóng shì, fěn xiāng sū sè.
著人浓似,粉香酥色。
lǜ yīn chuí mù lián bō dié.
绿阴垂幕帘波叠。
wēi fēng guò zhú liáng chuī fā.
微风过竹凉吹发。
liáng chuī fā.
凉吹发。
wú rén fēn fù, zhèi xiē shí jié.
无人分付,这些时节。

“微风过竹凉吹发”平仄韵脚
拼音:wēi fēng guò zhú liáng chuī fā
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。