爱吟诗

“黄尘骑欲飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “黄尘骑欲飞”出自唐代张说的《送王尚一严嶷二侍御赴司马都督军》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huáng chén qí yù fēi,诗句平仄:平平平仄平。

唐代   张说
更新时间: 2024-11-23 21:02:52
“黄尘骑欲飞”全诗《送王尚一严嶷二侍御赴司马都督军》
汉掖通沙塞,边兵护草腓。
将行司马令,助以铁冠威。
白露鹰初下,黄尘骑欲飞
明年春酒熟,留酌二星归。
张说

张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。

《送王尚一严嶷二侍御赴司马都督军》张说 翻译、赏析和诗意

诗词《送王尚一严嶷二侍御赴司马都督军》是唐代诗人张说创作的一首诗词。这首诗词描述了送别王尚一和严嶷两位侍御赴司马都督军的情景和感慨。

诗词的中文译文如下:
汉掖通沙塞,
河边驻军护着绿茵。
将要出征的司马令,
佩戴铁冠显示威严。
白露初降,苍鹰飞下来,
黄沙飞扬,骑兵随即起飞。
明年春天,宴会将酒熟,
请二位名将回来留宿。

这首诗词描绘了边塞的景象,以及将要出征的司马令王尚一和严嶷的离去。诗人通过描写汉掖的景色和边兵护卫的情景,营造了紧张的氛围。司马令佩戴着铁冠,显示出他的威严和军事素质。白露初降和黄沙飞扬的描写,更加突出了战争的临近和紧迫感。最后,诗人表达了对两位将领的留宿之情,表明他们将在明年春天的时候归来,再度相聚。

整首诗词通过对自然景象的描绘和对士兵出征和在边塞守卫的情景的刻画,展现了孤寂和战争的氛围。诗人用简洁明快的语言,将复杂的战争场景和人物的情感表达得淋漓尽致。同时,诗中留酌二星归的部分,也显示了诗人对将领们的敬佩和期待,寄托了对和平与团聚的希望。这首诗词充满了豪情壮志和感人离别的双重情感,是一首短小精悍、情感饱满的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“黄尘骑欲飞”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng shàng yī yán yí èr shì yù fù sī mǎ dū du jūn
送王尚一严嶷二侍御赴司马都督军

hàn yē tōng shā sāi, biān bīng hù cǎo féi.
汉掖通沙塞,边兵护草腓。
jiāng xíng sī mǎ lìng, zhù yǐ tiě guān wēi.
将行司马令,助以铁冠威。
bái lù yīng chū xià, huáng chén qí yù fēi.
白露鹰初下,黄尘骑欲飞。
míng nián chūn jiǔ shú, liú zhuó èr xīng guī.
明年春酒熟,留酌二星归。

“黄尘骑欲飞”平仄韵脚
拼音:huáng chén qí yù fēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄尘骑欲飞”的相关诗句