爱吟诗

“已回花渚棹”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “已回花渚棹”出自唐代韩偓的《别绪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ huí huā zhǔ zhào,诗句平仄:仄平平仄仄。

唐代   韩偓
更新时间: 2024-11-24 04:19:59
“已回花渚棹”全诗《别绪》
别绪静愔愔,牵愁暗入心。
已回花渚棹,悔听酒垆琴。
菊露凄罗幕,梨霜恻锦衾。
此生终独宿,到死誓相寻。
月好知何计,歌阑叹不禁。
山巅更高处,忆上上头吟。
韩偓

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《别绪》韩偓 翻译、赏析和诗意

《别绪》是唐代韩偓创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
别绪静愔愔,牵愁暗入心。
已回花渚棹,悔听酒垆琴。
菊露凄罗幕,梨霜恻锦衾。
此生终独宿,到死誓相寻。
月好知何计,歌阑叹不禁。
山巅更高处,忆上上头吟。

诗意:
《别绪》这首诗词描绘了诗人在别离时的情绪。诗人的心情平静而忧郁,忧愁被牵引着悄然渗入心中。他已经离开了花渚,回到船上,但后悔曾经在酒垆听琴。在秋菊露水中,幕帘凄凉而华丽的衣被上布满了梨霜。诗人表示他将终生孤独地守候,誓言在死后仍然相守。他感叹着月光的美好,却不知道如何能够抓住这份美好,他的歌声在夜阑唱响,叹息不禁。最后,他回忆起曾经在山巅更高的地方吟唱的往事。

赏析:
《别绪》通过描绘别离时的情感,表达了诗人内心深处的忧郁和孤独。诗人以细腻的笔触描绘了自己的心境和周围的景物,展现出对离别的痛苦和后悔的情感。诗中运用了花渚、酒垆、菊露、梨霜等意象,以及对月光的描绘,增强了诗歌的意境和情感表达。诗人的孤独和对永恒相守的誓言,透露出对爱情和人生的思考和追求。整首诗词以忧郁的情感和富有音乐性的抒发方式,将读者带入了诗人内心的世界,引发共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“已回花渚棹”全诗拼音读音对照参考

bié xù
别绪

bié xù jìng yīn yīn, qiān chóu àn rù xīn.
别绪静愔愔,牵愁暗入心。
yǐ huí huā zhǔ zhào, huǐ tīng jiǔ lú qín.
已回花渚棹,悔听酒垆琴。
jú lù qī luó mù, lí shuāng cè jǐn qīn.
菊露凄罗幕,梨霜恻锦衾。
cǐ shēng zhōng dú sù, dào sǐ shì xiāng xún.
此生终独宿,到死誓相寻。
yuè hǎo zhī hé jì, gē lán tàn bù jīn.
月好知何计,歌阑叹不禁。
shān diān gèng gāo chù, yì shàng shàng tou yín.
山巅更高处,忆上上头吟。

“已回花渚棹”平仄韵脚
拼音:yǐ huí huā zhǔ zhào
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。