爱吟诗

“客抱方如醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “客抱方如醉”出自唐代李频的《夏日过友人檀溪别业》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè bào fāng rú zuì,诗句平仄:仄仄平平仄。

唐代   李频
更新时间: 2024-11-24 02:33:58
“客抱方如醉”全诗《夏日过友人檀溪别业》
暑天宜野宅,林籁爽泠泠。
沙月邀开户,岩风助扫庭。
鹭栖依绿筱,鱼跃出清萍。
客抱方如醉,因来得暂醒。
李频

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《夏日过友人檀溪别业》李频 翻译、赏析和诗意

夏日过友人檀溪别业

暑天宜野宅,林籁爽泠泠。
沙月邀开户,岩风助扫庭。
鹭栖依绿筱,鱼跃出清萍。
客抱方如醉,因来得暂醒。

诗词的中文译文:
夏天的时候适宜到友人檀溪的野宅去游玩,那里的树木的声音清凉宜人。像是沙滩上的月亮邀请着开启门户,高山上的风助力扫扫庭院。白鹭停栖在绿色的芦苇旁边,鱼儿从清澈的浮萍中跃出。朋友的拥抱让人感觉仿佛陶醉了,来到这里仿佛从沉醉中苏醒过来。

诗意和赏析:
这首诗描绘了夏天的美好景色和朋友之间的情谊。诗人以夏天的野宅为背景,以林间的微风和鸟鸣声来烘托出夏天的清凉和宜人,让人感到心旷神怡。通过描述沙滩上的月亮邀请着开户,山间的风帮助扫庭,诗人以愉悦的心情描绘了友人的开放和欢迎之意。接下来诗人描绘了鹭鸟依靠绿色的芦苇栖息,鱼儿从清澈的浮萍中跳跃,这些景象都是夏天的生机和美丽的象征。最后一句“客抱方如醉,因来得暂醒”,表达了诗人在友人的拥抱中感到极度的满足和幸福,仿佛陶醉在友情之中,来到友人的地方感觉有如从沉睡中苏醒过来。

此诗通过描绘鲜明的夏日景色和朋友之间的交流与亲密,表达了诗人对夏天与友情的喜悦和享受,给人以宁静、轻松、愉快的感受,展示了唐代诗人对自然景色和人情的细腻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“客抱方如醉”全诗拼音读音对照参考

xià rì guò yǒu rén tán xī bié yè
夏日过友人檀溪别业

shǔ tiān yí yě zhái, lín lài shuǎng líng líng.
暑天宜野宅,林籁爽泠泠。
shā yuè yāo kāi hù, yán fēng zhù sǎo tíng.
沙月邀开户,岩风助扫庭。
lù qī yī lǜ xiǎo, yú yuè chū qīng píng.
鹭栖依绿筱,鱼跃出清萍。
kè bào fāng rú zuì, yīn lái de zàn xǐng.
客抱方如醉,因来得暂醒。

“客抱方如醉”平仄韵脚
拼音:kè bào fāng rú zuì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。