爱吟诗

“华发受恩心”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “华发受恩心”出自唐代喻凫的《秋日将归长安留别王尚书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huá fà shòu ēn xīn,诗句平仄:平仄仄平平。

唐代   喻凫
更新时间: 2024-11-23 12:39:32
“华发受恩心”全诗《秋日将归长安留别王尚书》
朔漠正秋霖,西风传夕砧。
沧洲未归迹,华发受恩心
露色冈莎冷,蝉声坞木深。
清晨鈇钺内,只献白云吟。

生活在唐代的诗人喻凫是一位非常典型的江南才子,《唐才子传》卷七记载了他简短的生平,《唐才子传》中载:“凫,毗陵人,开成五年,李从实榜进士,仕为乌程县令,有诗名。”1458作为进士出身,喻凫一生创作甚丰,但《全唐诗》仅收录喻凫诗一卷又一首,计65首。这也是他一生之中最杰出的作品之一。

《秋日将归长安留别王尚书》喻凫 翻译、赏析和诗意

秋日将归长安留别王尚书

秋天已经到了,我将要离开长安,与王尚书告别。
大地上唯有辽阔的荒野,秋雨蒙蒙,西风吹过晚上的磨盘。
离别的年轻捕蛇人还没有回到家,而我坐着船,难以寻觅到陆地上的脚印。
岁月已经长长,我的头发已经斑白,让我受宠的心倾慕仍可寄托。
露水清澈,地面上的草情绪寒冷,蝉鸣声在树丛里回荡深远。
清晨醉卧在皇家的铜鼓内,叩响和唱出白云的歌。

中文译文:
秋天已经到了,我将要离开长安,与王尚书告别。
大地上唯有辽阔的荒野,秋雨蒙蒙,西风吹过晚上的磨盘。
离别的年轻捕蛇人还没有回到家,而我坐着船,难以寻觅到陆地上的脚印。
岁月已经长长,我的头发已经斑白,让我受宠的心倾慕仍可寄托。
露水清澈,地面上的草情绪寒冷,蝉鸣声在树丛里回荡深远。
清晨醉卧在皇家的铜鼓内,叩响和唱出白云的歌。

诗意和赏析:
这首诗描绘了秋天即将离去,作者要离开长安与王尚书告别的场景。诗人以深沉的语言描绘了秋天的景象,如秋雨蒙蒙、西风吹过晚上的磨盘等,给人以凄凉之感。诗中还以离别的年轻捕蛇人和沧洲未归迹为背景,衬托出诗人的离别之情。同时,诗人也表达了对岁月流转的感慨和对爱情的向往,如称颂自己的华发受恩心尚可依靠。最后,诗人借助自然景象中的露水、草叶和蝉声,传达了对诗意的追求和对美好生活的向往。

整体而言,这首诗以简练而富有情感的语言描绘了秋天的凄凉离别之景,同时也表达了对岁月流转和对爱情向往的情感。通过自然景象的描绘,诗人带给读者一种宁静和美好的愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“华发受恩心”全诗拼音读音对照参考

qiū rì jiāng guī cháng ān liú bié wáng shàng shū
秋日将归长安留别王尚书

shuò mò zhèng qiū lín, xī fēng chuán xī zhēn.
朔漠正秋霖,西风传夕砧。
cāng zhōu wèi guī jī, huá fà shòu ēn xīn.
沧洲未归迹,华发受恩心。
lù sè gāng shā lěng, chán shēng wù mù shēn.
露色冈莎冷,蝉声坞木深。
qīng chén fū yuè nèi, zhǐ xiàn bái yún yín.
清晨鈇钺内,只献白云吟。

“华发受恩心”平仄韵脚
拼音:huá fà shòu ēn xīn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。