爱吟诗

“花枝当月明”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “花枝当月明”出自唐代杨衡的《夜半步次古城》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā zhī dàng yuè míng,诗句平仄:平平仄仄平。

唐代   杨衡
更新时间: 2024-11-24 04:23:10
“花枝当月明”全诗《夜半步次古城》
茫茫死复生,惟有古时城。
夜半无鸟雀,花枝当月明
《夜半步次古城》杨衡 翻译、赏析和诗意

《夜半步次古城》是唐代诗人杨衡所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
茫茫死复生,惟有古时城。
夜半无鸟雀,花枝当月明。

诗意:
这首诗词表达了作者在夜晚漫步古城时的感受和思考。诗中描绘了一种幽静、寂寥的夜晚景象,以及古城的独特魅力。诗人在静谧的夜晚,感叹生死的茫茫,唯有这座古城永存。夜半时分,城中没有鸟雀的叫声,只有花枝在明亮的月光下闪耀。

赏析:
这首诗词通过描绘夜晚的古城景象,传达出一种静谧、悠远的情感。诗人以简洁的语言,表达了对生命和历史的思考。茫茫死复生一句,暗示了生命的无常和人类存在的脆弱。而古城作为历史的见证,展示了时间的沧桑和传承的力量。

夜半无鸟雀的描绘,增加了诗词的宁静氛围,强化了古城的寂静和荒凉感。花枝在明亮的月光下闪耀,给人一种唯美的意象,使整首诗词更具诗意。

诗人通过对古城的描写,唤起了读者对历史、生命和存在的思考。古城作为过去的象征,饱含着岁月的沧桑和人类的智慧。作者通过观察古城的夜晚景象,抒发了对生命和历史的感慨,以及对岁月流转中的永恒之美的追求。

整首诗词以简洁而凝练的语言,展现了杨衡独特的诗境和思考方式。通过对古城夜晚景象的描写,诗人以寥寥数语勾勒出丰富的意象和情感,使读者在静谧的夜晚中感受到生命的脆弱和历史的厚重。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“花枝当月明”全诗拼音读音对照参考

yè bàn bù cì gǔ chéng
夜半步次古城

máng máng sǐ fù shēng, wéi yǒu gǔ shí chéng.
茫茫死复生,惟有古时城。
yè bàn wú niǎo què, huā zhī dàng yuè míng.
夜半无鸟雀,花枝当月明。

“花枝当月明”平仄韵脚
拼音:huā zhī dàng yuè míng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。