爱吟诗

“借我孤舟随水住”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “借我孤舟随水住”出自宋代曾丰的《宿南海神祠东廊候月烹茶次闻雷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiè wǒ gū zhōu suí shuǐ zhù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

宋代   曾丰
更新时间: 2024-11-23 16:01:20
“借我孤舟随水住”全诗《宿南海神祠东廊候月烹茶次闻雷》
祠宇眈眈海岸头,况逢冷夜更清秋。
风前尘外笛三弄,饭后月中茶一瓯。
借我孤舟随水住,乘时一棹与天浮。
旧谈八月流槎事,岂料予来傍女牛。
《宿南海神祠东廊候月烹茶次闻雷》曾丰 翻译、赏析和诗意

《宿南海神祠东廊候月烹茶次闻雷》是宋代诗人曾丰创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

宿南海神祠东廊候月烹茶次闻雷

祠宇眈眈海岸头,
况逢冷夜更清秋。
风前尘外笛三弄,
饭后月中茶一瓯。
借我孤舟随水住,
乘时一棹与天浮。
旧谈八月流槎事,
岂料予来傍女牛。

诗词通过描绘南海神庙东廊的宿景,展现了作者对自然和历史的感慨和思考。下面是对诗词的诗意和赏析:

诗词以神祠为背景,祠宇眺望海岸,形容宿夜的清冷秋意。冷夜之中,更能感受到秋天的清凉。风前吹来尘埃,外面传来笛声,笛声三弄,如同在风中回荡,增添了凄迷的氛围。在晚饭过后,月亮升起,作者端坐享受一瓯清茶。茶与月相映成趣,营造出一种宁静和优雅的氛围。

接着,诗人以孤舟随水住的意象,表达了他对适时把握机遇的渴望。一棹之力,让船与天空漂浮在一起,象征着诗人与天地相通,与自然融为一体。此处形容了一种超然物外的境界,表达了诗人对自由和自在生活的追求。

最后两句,诗人回忆起过去曾谈论八月流槎的事情,然而不料却来到女牛的身旁。女牛指的是嫦娥,传说中嫦娥奔月嫁给了牛郎。此处诗人意味深长地表达了自己的寂寞和遥远,以及对传统文化的思考和追忆。

整首诗通过对自然景物的描写,以及对时间和历史的回忆,表达了诗人对自由、自然和传统文化的向往和思考。诗中的意象和抒情充满了禅意和哲理,给人以深远的思考和审美的享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“借我孤舟随水住”全诗拼音读音对照参考

sù nán hǎi shén cí dōng láng hòu yuè pēng chá cì wén léi
宿南海神祠东廊候月烹茶次闻雷

cí yǔ dān dān hǎi àn tóu, kuàng féng lěng yè gèng qīng qiū.
祠宇眈眈海岸头,况逢冷夜更清秋。
fēng qián chén wài dí sān nòng, fàn hòu yuè zhōng chá yī ōu.
风前尘外笛三弄,饭后月中茶一瓯。
jiè wǒ gū zhōu suí shuǐ zhù, chéng shí yī zhào yǔ tiān fú.
借我孤舟随水住,乘时一棹与天浮。
jiù tán bā yuè liú chá shì, qǐ liào yǔ lái bàng nǚ niú.
旧谈八月流槎事,岂料予来傍女牛。

“借我孤舟随水住”平仄韵脚
拼音:jiè wǒ gū zhōu suí shuǐ zhù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。