爱吟诗

“欢然把酒话襟期”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “欢然把酒话襟期”出自宋代杨公远的《寄饯东麓赵赞府之官湖南》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huān rán bǎ jiǔ huà jīn qī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

宋代   杨公远
更新时间: 2024-11-23 17:28:04
“欢然把酒话襟期”全诗《寄饯东麓赵赞府之官湖南》
忆昔鸣驺闯草庐,欢然把酒话襟期
自从六月袂分后,又是重阳节过时。
江左英贤姑佐邑,湖南松竹助哦诗。
饯违不及空惆怅,傥或逢梅寄一枝。
《寄饯东麓赵赞府之官湖南》杨公远 翻译、赏析和诗意

《寄饯东麓赵赞府之官湖南》是宋代杨公远的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

忆昔鸣驺闯草庐,
回忆起过去,当年鸣驺毅然前来闯进了我那茅草庐,
欢然把酒话襟期。
我们欢快地举杯畅谈,表达了相互期望的心情。

自从六月袂分后,
自从六月我们分别离别,
又是重阳节过时。
如今已经过了重阳节。

江左英贤姑佐邑,
江左的英杰才俊们辅佐着国家,
湖南松竹助哦诗。
湖南的松树和竹子助力着我写诗。

饯违不及空惆怅,
送别的时候未能尽情表达,只能空留惆怅之情,
傥或逢梅寄一枝。
但愿若是碰到梅花,能寄去一枝诗意。

这首诗词以写信的形式,寄托了作者对东麓赵赞府之官在湖南的朋友的思念之情。诗中通过回忆过去的欢乐时光,表达了作者对友谊的珍视和对友人的祝福。诗人以江左英贤和湖南的松竹作为象征,展现了友情的坚固与辅佐之义。虽然在分别时未能充分表达离别之情,但作者仍寄托着对友人的思念之情,希望能够在适当的时机通过寄送梅花来表达自己的心意。

整首诗抒发了友情之情,表达了作者对友人的思念和祝福,同时也展现了作者的诗意和情感。通过对友谊和离别的描写,诗词传递了深厚的情感和对人情世故的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“欢然把酒话襟期”全诗拼音读音对照参考

jì jiàn dōng lù zhào zàn fǔ zhī guān hú nán
寄饯东麓赵赞府之官湖南

yì xī míng zōu chuǎng cǎo lú, huān rán bǎ jiǔ huà jīn qī.
忆昔鸣驺闯草庐,欢然把酒话襟期。
zì cóng liù yuè mèi fēn hòu, yòu shì chóng yáng jié guò shí.
自从六月袂分后,又是重阳节过时。
jiāng zuǒ yīng xián gū zuǒ yì, hú nán sōng zhú zhù ó shī.
江左英贤姑佐邑,湖南松竹助哦诗。
jiàn wéi bù jí kōng chóu chàng, tǎng huò féng méi jì yī zhī.
饯违不及空惆怅,傥或逢梅寄一枝。

“欢然把酒话襟期”平仄韵脚
拼音:huān rán bǎ jiǔ huà jīn qī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。