爱吟诗

“琴与鹤相随”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “琴与鹤相随”出自宋代薛嵎的《天育道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín yǔ hè xiāng suí,诗句平仄:平仄仄平平。

宋代   薛嵎
更新时间: 2024-11-23 16:05:59
“琴与鹤相随”全诗《天育道中》
除将吟卷外,琴与鹤相随
问寺路犹远,入山僧未知。
鸟灵巢佛塔,猿饮挂藤枝。
陵谷几迁变,道傍横古碑。
《天育道中》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《天育道中》是宋代薛嵎的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

天生道路中,我把吟卷带在身旁,
与琴和鹤为伴同行。
问寺庙的路还很遥远,
进入山中尚未遇到僧侣。
鸟儿灵巧地筑巢在佛塔上,
猿猴喝水挂在藤枝上。
陵谷经历了多少变迁,
道路旁边横立着古老的碑碣。

诗意:
这首诗词以道路为线索,描述了一个行走在山中的诗人的旅程。他带着吟卷,与琴和鹤为伴,探索着寺庙和山林之间的道路。他观察到鸟儿在佛塔上筑巢,猿猴在藤枝上喝水,他感叹着陵谷的变迁,并在道路旁发现了古老的碑碣。整首诗流露出一种寂静、清新而又思考的氛围,通过描绘自然景物和历史遗迹,表达了诗人对于道路中的自然和人文景观的关注和思索。

赏析:
《天育道中》以简洁的语言刻画了一幅山中行旅的画面,通过自然景观和历史遗迹的描绘,传递出深沉的诗意。诗人带着吟卷,与琴和鹤相伴而行,展现了一种追求自由、超越尘世的境界。他对寺庙和山林的探索,表现出对道路的探求和对人生的思考。在描绘鸟儿筑巢、猿猴喝水的场景时,诗人借助自然景物寄托自己的情感和思绪,以此呼应人与自然的和谐共生。最后,诗人提到陵谷的变迁和古碑的存在,暗示着历史的长河和人类文明的延续,从而引发读者对时间和历史的思考。

这首诗以简洁的语言、深邃的意境和丰富的思考,展示了薛嵎独特的诗歌才华。通过对自然景物和历史遗迹的描绘,他传递出对自由、人生和时间的思考,以及对自然和人文的关注。整首诗凝炼而深远,给人以静谧和思索的空间,使读者能够在阅读中感受到山中行走的宁静与思考的深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“琴与鹤相随”全诗拼音读音对照参考

tiān yù dào zhōng
天育道中

chú jiāng yín juǎn wài, qín yǔ hè xiāng suí.
除将吟卷外,琴与鹤相随。
wèn sì lù yóu yuǎn, rù shān sēng wèi zhī.
问寺路犹远,入山僧未知。
niǎo líng cháo fó tǎ, yuán yǐn guà téng zhī.
鸟灵巢佛塔,猿饮挂藤枝。
líng gǔ jǐ qiān biàn, dào bàng héng gǔ bēi.
陵谷几迁变,道傍横古碑。

“琴与鹤相随”平仄韵脚
拼音:qín yǔ hè xiāng suí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。