爱吟诗

“无言对客似含羞”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “无言对客似含羞”出自宋代李复的《陈再有诗诮梅开晚对酬》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú yán duì kè shì hán xiū,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

宋代   李复
更新时间: 2024-11-23 17:17:50
“无言对客似含羞”全诗《陈再有诗诮梅开晚对酬》
漠漠飞香散不收,无言对客似含羞
虽非雪里孤根暖,却免黄时细雨愁。
争意竞先多浅俗,高情持重自风流。
一株又见垂垂发,肯学江边取次休。
《陈再有诗诮梅开晚对酬》李复 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代李复创作的《陈再有诗诮梅开晚对酬》。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
花朵飘散出淡淡的香气,仿佛害羞地无言对待客人。虽然它并非雪中独立的温暖之根,但却能避免黄昏时细雨的忧愁。与其他花朵相比,它不急于争取别人的欢心,更注重保持高尚的情操和内敛的风流。一株梅花继续绽放,它不肯效仿江边的花朵追求时机。

诗意:
这首诗以梅花为主题,表达了梅花在冬季中的坚韧和高尚品质。梅花在寒冷的季节里开放,虽然没有其他花朵那样美丽艳丽,却散发出独特的清香。它不争显眼,不追求浅俗的赞美,而是保持内敛的个性和高尚的情操。作者通过梅花的形象,抒发了自己对高尚品质的崇敬和对俗世欲望的超越。

赏析:
这首诗通过梅花的形象,展现了作者对高尚品质的赞美与追求。梅花是寒冬中的佳人,它不畏严寒,独自开放,展示出坚韧的生命力。诗中的梅花散发着飘逸的香气,宛如含羞的少女,默默无言地与客人相对。这种含蓄的姿态让人联想到高雅和纯洁之美。

诗中提到,梅花虽然不是雪中独立的根,却能避免黄昏时细雨的忧愁。这里可以理解为梅花虽然不是最出众的存在,但它却能够避免俗世的困扰和琐碎,保持内心的宁静和高尚。梅花不追求别人的欢心,而是坚守自己的风格和情操。

作者还将梅花与其他花朵进行对比,指出梅花不争意竞先,不追求浅俗的赞美。相比之下,其他花朵可能更容易受到人们的欢迎和喜爱,但梅花却选择了独立的姿态,持重从容,保持自己的高贵和纯粹。

最后,诗中描述了一株梅花再次绽放的情景,并表示它不肯效仿江边的花朵,不追求时机的选择。这表达了作者对梅花固守本真的态度,不随波逐流,坚持自己的价值观和追求。

总的来说,这首诗以梅花为象征,通过其高洁、坚韧、内敛的品质,表达了对高尚情操的赞美和对俗世欲望的超越。通过对比其他花朵,强调了梅花独特德性的价值,以及对个性坚守和自我价值的追求。这首诗富有哲理意味,通过梅花的形象描绘了一种高尚的精神追求,鼓励人们在喧嚣世界中坚持自己的原则和品质,不被俗世的浮华所动摇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“无言对客似含羞”全诗拼音读音对照参考

chén zài yǒu shī qiào méi kāi wǎn duì chóu
陈再有诗诮梅开晚对酬

mò mò fēi xiāng sàn bù shōu, wú yán duì kè shì hán xiū.
漠漠飞香散不收,无言对客似含羞。
suī fēi xuě lǐ gū gēn nuǎn, què miǎn huáng shí xì yǔ chóu.
虽非雪里孤根暖,却免黄时细雨愁。
zhēng yì jìng xiān duō qiǎn sú, gāo qíng chí zhòng zì fēng liú.
争意竞先多浅俗,高情持重自风流。
yī zhū yòu jiàn chuí chuí fā, kěn xué jiāng biān qǔ cì xiū.
一株又见垂垂发,肯学江边取次休。

“无言对客似含羞”平仄韵脚
拼音:wú yán duì kè shì hán xiū
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。