爱吟诗

“渴心归去生尘埃”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “渴心归去生尘埃”出自唐代卢仝的《访含曦上人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě xīn guī qù shēng chén āi,诗句平仄:仄平平仄平平平。

唐代   卢仝 送别 友人 
更新时间: 2024-11-23 16:08:09
“渴心归去生尘埃”全诗《访含曦上人》
三入寺,曦未来。
辘轳无人井百尺,渴心归去生尘埃
《访含曦上人》卢仝 翻译、赏析和诗意

《访含曦上人》是唐代诗人卢仝创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我三次来到寺庙,但含曦尚未出现。
辘轳下的井深达百尺,没有人取水,只生起了尘埃。
我渴望的心灵,只能回归到尘世之中。

诗意:
这首诗词表达了诗人对于修行者含曦的探访,但每次到达寺庙时,含曦都不在。诗人描述了寺庙内一个废弃的辘轳井,深达百尺,却没有人使用,只有尘埃弥漫。这个景象象征着修行者含曦的离去和寺庙的冷清。诗人感叹自己内心的渴望和追求,但却无法在寺庙中找到所需的滋养和指引,只能回到尘世之中。

赏析:
这首诗词通过对寺庙景象的描写,抒发了诗人对于修行者含曦的思念和对于精神滋养的渴望。辘轳无人井百尺的形象,形容了寺庙的冷寂和荒废,也暗示了修行者含曦的缺席。诗人心中的渴望和归属感无法在寺庙中得到满足,只能在尘世中寻找答案。这首诗词揭示了人们对于精神寄托的追求,以及寺庙在某种程度上无法满足人们内心的追求的现实。

总体而言,这首诗词通过简洁的语言和寥寥的景象,表达了诗人对于修行和精神追求的深思和苦闷。它呈现了唐代士人对于寺庙和修行者的期待与失望,同时也反映了人们对于精神寄托的追求与现实的冲突。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“渴心归去生尘埃”全诗拼音读音对照参考

fǎng hán xī shàng rén
访含曦上人

sān rù sì, xī wèi lái.
三入寺,曦未来。
lù lú wú rén jǐng bǎi chǐ, kě xīn guī qù shēng chén āi.
辘轳无人井百尺,渴心归去生尘埃。

“渴心归去生尘埃”平仄韵脚
拼音:kě xīn guī qù shēng chén āi
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渴心归去生尘埃”的相关诗句