爱吟诗

“宴乐以俟时”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “宴乐以俟时”出自宋代方回的《再用恢大山韵三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn lè yǐ qí shí,诗句平仄:仄仄仄平平。

宋代   方回
更新时间: 2024-11-24 00:56:09
“宴乐以俟时”全诗《再用恢大山韵三首》
往古岂可泥,群饮懲商顽。
我有漉酒巾,糟粕常斓斑。
其在易之需,云天未渠攀。
宴乐以俟时,鸡鸣当开关。
醉乡幸有路,可往不用不。
何能顾金钱,悠然颓玉山。
《再用恢大山韵三首》方回 翻译、赏析和诗意

《再用恢大山韵三首》是宋代诗人方回的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

再用恢大山韵三首

往古岂可泥,群饮懲商顽。
我有漉酒巾,糟粕常斓斑。
其在易之需,云天未渠攀。
宴乐以俟时,鸡鸣当开关。
醉乡幸有路,可往不用不。
何能顾金钱,悠然颓玉山。

译文:

再次借用恢大山的韵致写了三首诗。

怎能沉迷于过去的事物,群体饮宴惩罚商人的顽劣行为。
我有经过滤的酒巾,糟粕常常斑斓。
它们需要在易者的需求中存在,但天空的渠道尚未开启。
宴会的乐趣等待着时机,鸡鸣将会成为开启的关键。
醉酒的乡间幸好有道路,可以去往而不必停留。
如何能够顾及金钱,悠然自得地颓废在玉山之间。

诗意和赏析:

这首诗以恢大山的韵致为基础,表达了诗人对过去的回忆和对现实的思考。诗人提到群体饮宴来惩罚商人的行为,暗示了对商业活动的批判,强调了诗人对纯洁和高尚的追求。诗中的漉酒巾和糟粕斑斓的描写,暗示了人生中不可避免的糟粕和不完美,但也表达了诗人对于糟粕的接受和理解。

诗中提到宴乐需要等待时机,鸡鸣是开启的关键,这可以理解为诗人对于人生节奏和时机的思考。诗人认为人生中的乐趣需要恰到好处的时机和条件,不可过早或过晚。同时,鸡鸣也可以引申为新的开始和希望的到来。

最后两句诗表达了诗人对于自由自在的追求。醉乡幸好有路,诗人认为即使在醉酒的状态下也能够找到前进的道路,不必停留在现状。诗人强调了对金钱的超越和对自由的向往,将自己比作悠然自得的颓废在玉山之间。

这首诗词通过对恢大山韵致的运用,以及对过去和现实的思考,表达了诗人对纯洁和自由的追求,以及对时机和生活节奏的思考。同时,诗中的意象描绘和抒发情感的语言也为读者带来了美感和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“宴乐以俟时”全诗拼音读音对照参考

zài yòng huī dà shān yùn sān shǒu
再用恢大山韵三首

wǎng gǔ qǐ kě ní, qún yǐn chéng shāng wán.
往古岂可泥,群饮懲商顽。
wǒ yǒu lù jiǔ jīn, zāo pò cháng lán bān.
我有漉酒巾,糟粕常斓斑。
qí zài yì zhī xū, yún tiān wèi qú pān.
其在易之需,云天未渠攀。
yàn lè yǐ qí shí, jī míng dāng kāi guān.
宴乐以俟时,鸡鸣当开关。
zuì xiāng xìng yǒu lù, kě wǎng bù yòng bù.
醉乡幸有路,可往不用不。
hé néng gù jīn qián, yōu rán tuí yù shān.
何能顾金钱,悠然颓玉山。

“宴乐以俟时”平仄韵脚
拼音:yàn lè yǐ qí shí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。