爱吟诗

“卧病复逾时”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “卧病复逾时”出自宋代张嵲的《病中夜雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wò bìng fù yú shí,诗句平仄:仄仄仄平平。

宋代   张嵲
更新时间: 2024-11-23 15:49:16
“卧病复逾时”全诗《病中夜雨》
新凉增客意。
卧病复逾时
雨脚夜深白,虫声秋后悲。
高低山树立,迢递晓钟迟。
此夕天涯鬓,知添几缕丝。
张嵲

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《病中夜雨》张嵲 翻译、赏析和诗意

《病中夜雨》是宋代诗人张嵲的作品。这首诗以病榻上的夜雨为背景,表达了作者对客情的增加和疾病的加重所产生的感慨。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。

病中夜雨,新凉增客意。
作者身患重病,夜晚的雨声带来了一丝凉爽,同时也增添了对客人的思念之情。

卧病复逾时,雨脚夜深白。
作者的病情已经延续了很长时间,夜晚的雨声越来越深沉,仿佛在宣告着病痛的不断加重。

虫声秋后悲,高低山树立。
秋天已经过去,昆虫的鸣叫中带有一丝悲凉。高低不平的山峦和矗立的树木构成了景色中的一道道景致。

迢递晓钟迟,此夕天涯鬓。
迢递的晨钟声渐渐迟到,天涯上的人们也在这个夜晚守着自己的鬓发。

知添几缕丝。
作者意指病情的加重,使得他的鬓发增添了几缕白发。

这首诗在表面上描绘了一个病榻上的夜晚,但其中蕴含着作者对客情的思念、病痛的加重以及岁月流转的感慨。通过雨声、虫鸣、山峦和钟声等自然景物的描写,诗人将内心的情感与外在的环境相结合,展示了一种孤寂、悲凉和对生命的思考。整首诗意境幽深,诗情细腻,给人以深深的思索和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“卧病复逾时”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng yè yǔ
病中夜雨

xīn liáng zēng kè yì.
新凉增客意。
wò bìng fù yú shí.
卧病复逾时。
yǔ jiǎo yè shēn bái, chóng shēng qiū hòu bēi.
雨脚夜深白,虫声秋后悲。
gāo dī shān shù lì, tiáo dì xiǎo zhōng chí.
高低山树立,迢递晓钟迟。
cǐ xī tiān yá bìn, zhī tiān jǐ lǚ sī.
此夕天涯鬓,知添几缕丝。

“卧病复逾时”平仄韵脚
拼音:wò bìng fù yú shí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。