“日日霜晴客路乾”全诗《新晴》
日日霜晴客路乾,征人欢喜不辞寒。
素娥青女相怜甚,将毋归来道路难。
素娥青女相怜甚,将毋归来道路难。
《新晴》项安世 翻译、赏析和诗意
《新晴》是宋代诗人项安世所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
每天都是晴朗的霜,行旅之路干燥无尘。
征人欢喜地不怕寒冷。
素娥和青女互相怜爱,
唯有不归之路是难行。
诗意:
这首诗以描绘旅途中的晴朗景象为主题,表达了旅人们在寒冷季节中的欢喜和坚毅。诗中通过描述日日晴朗的霜天和干燥的客路,展示了旅途的艰辛和坚韧不拔的品质。诗人通过提及素娥和青女相互怜爱,暗示了在远离家乡的旅途上,亲情和友情的温暖和支持。最后两句表达了旅途的困难和不归的绝境,增加了诗词的深意和哲理。
赏析:
《新晴》以简洁明快的语言描绘了旅途中的景象和旅人们的心情,表达了对旅途生活的独特感悟。诗词以一种朴素的方式展示了旅行者们面对困境时的乐观和坚强。通过霜晴和干燥的客路,诗人传达了旅途的艰辛和道路的崎岖,但征人们并不因寒冷而退缩,反而充满喜悦和豪情。素娥和青女的形象象征了亲情和友情,彼此相互关怀,给予旅人们温暖和鼓励。然而,最后两句则突出了归途的难题,暗示了旅途中可能会遇到的阻碍和不易回返的困境。整首诗以简洁而深沉的笔触,展示了旅途人生的情感和哲理,引发读者对人生坎坷和困境的深思。
“日日霜晴客路乾”全诗拼音读音对照参考
xīn qíng
新晴
rì rì shuāng qíng kè lù gān, zhēng rén huān xǐ bù cí hán.
日日霜晴客路乾,征人欢喜不辞寒。
sù é qīng nǚ xiāng lián shén, jiāng wú guī lái dào lù nán.
素娥青女相怜甚,将毋归来道路难。
“日日霜晴客路乾”平仄韵脚
拼音:rì rì shuāng qíng kè lù gān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。