“谁惜再传无嗣续”全诗《春步岳园二首》
将军墓域在杭州,如此家园入梦游。
谁惜再传无嗣续,至今匙钥属官收。
谁惜再传无嗣续,至今匙钥属官收。
《春步岳园二首》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
诗词:《春步岳园二首》
中文译文:
春日漫步岳园,共有两首。
将军的墓地在杭州,这样的家园就像是在梦中游荡。
谁会珍惜再传承无后嗣,至今官府仍保管着钥匙。
诗意和赏析:
《春步岳园二首》是宋代董嗣杲的作品,表达了对将军墓园的怀念和对后代传承的忧虑。
诗中的"岳园"指的是将军的墓地,而"春日漫步"则是诗人在春天里漫步于岳园的景象。这种春日的景色和氛围带给诗人一种美好而梦幻的感觉,使他仿佛置身于一个仙境之中。
诗人关注的焦点是将军墓园的命运。他担心后代无法继承将军的家业和荣誉,因此他提到"谁会珍惜再传承无后嗣",表达了对家族传承的担忧。"至今官府仍保管着钥匙"这一句,暗示了官方对将军墓地的管理和保护,诗人希望这个家园能够得到官方的重视和保护。
整首诗通过描绘春日漫步岳园的景象,表达了诗人对故土家园的眷恋和对后代传承的忧虑。诗人希望这个家园能够得到延续和保护,使将军的精神和家族的荣誉得以传承下去。
这首诗以简洁明了的语言表达了作者的情感和思考,通过诗人对家园和传承的关注,触发读者对历史和家族命运的思考。整首诗充满了诗人对家国情怀的表达,以及对后代传承和文化保护的呼唤。
“谁惜再传无嗣续”全诗拼音读音对照参考
chūn bù yuè yuán èr shǒu
春步岳园二首
jiāng jūn mù yù zài háng zhōu, rú cǐ jiā yuán rù mèng yóu.
将军墓域在杭州,如此家园入梦游。
shuí xī zài chuán wú sì xù, zhì jīn shi yào shǔ guān shōu.
谁惜再传无嗣续,至今匙钥属官收。
“谁惜再传无嗣续”平仄韵脚
拼音:shuí xī zài chuán wú sì xù
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。