爱吟诗

“不妨扶老上烟霏”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “不妨扶老上烟霏”出自宋代方岳的《宿不老山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù fáng fú lǎo shàng yān fēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

宋代   方岳
更新时间: 2024-11-23 16:08:00
“不妨扶老上烟霏”全诗《宿不老山》
未必催租能办诗,不妨扶老上烟霏
彭仙一去夜坛冷,老鹤不归云自飞。
方岳

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《宿不老山》方岳 翻译、赏析和诗意

诗词:《宿不老山》
朝代:宋代
作者:方岳

中文译文:
或许不必着急催促创作诗篇,
不妨扶老登上烟霏之间。
彭仙已离去,夜晚寺庙冷清,
老鹤未归,云自由自在飞翔。

诗意与赏析:
这首诗是方岳在宋代所创作的《宿不老山》。诗人表达了一种闲适自在、超脱尘世的心境。

诗人开头表示创作诗篇并不需要急迫,诗歌是一种灵感的产物,不必强迫自己。接下来,他提出了一种建议,可以扶老登上烟雾缭绕的山峰之间,意味着远离尘嚣,寻找灵感的源泉。这里的“不老山”可以有多重含义,既可以是一个真实存在的山峰,也可以象征某种心灵的净土或追求的目标。

接下来的两句描述了彭仙已经离去,夜晚的庙宇变得冷冷清清。这里的“彭仙”可能指的是某位修行者或神仙,他已经远离了这个世界,使得庙宇变得寂静。而“夜坛冷”则是一种象征,表示人世间的喧嚣与浮躁。

最后两句写到老鹤未归,云自由自在飞翔。老鹤常常被视为祥瑞的象征,它的未归代表了远离尘世的自由和超脱。云的自由自在飞翔则象征着追求自由与远离纷扰的心灵境界。

整首诗以山峰、庙宇、老鹤和云等意象构建了一幅宁静悠远的画面,表达了诗人追求心灵自由和超然境界的意愿。通过离开喧嚣的尘世,诗人寻找内心的宁静,与自然融合,达到心境上的升华。这种超然的心态和追求自由的精神是中国古代文人士人追求的一种理想境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“不妨扶老上烟霏”全诗拼音读音对照参考

sù bù lǎo shān
宿不老山

wèi bì cuī zū néng bàn shī, bù fáng fú lǎo shàng yān fēi.
未必催租能办诗,不妨扶老上烟霏。
péng xiān yī qù yè tán lěng, lǎo hè bù guī yún zì fēi.
彭仙一去夜坛冷,老鹤不归云自飞。

“不妨扶老上烟霏”平仄韵脚
拼音:bù fáng fú lǎo shàng yān fēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不妨扶老上烟霏”的相关诗句