爱吟诗

“回环蛙部疑成两”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “回环蛙部疑成两”出自宋代王迈的《秋夜对客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí huán wā bù yí chéng liǎng,诗句平仄:平平平仄平平仄。

宋代   王迈
更新时间: 2024-11-23 21:45:07
“回环蛙部疑成两”全诗《秋夜对客》
旋烧香鸭剔银缸,风卷银蟾上矮窗。
诗癖苦无厅药疗,睡魔赖有建茶降。
回环蛙部疑成两,接续蝉笙不计双。
好友相看宁惜夜,满怀秋思浩如江。
《秋夜对客》王迈 翻译、赏析和诗意

《秋夜对客》是宋代诗人王迈的作品。这首诗描绘了一个秋夜的景象,表达了诗人内心的思绪和情感。

诗词的中文译文:

旋烧香鸭剔银缸,
风卷银蟾上矮窗。
诗癖苦无厅药疗,
睡魔赖有建茶降。
回环蛙部疑成两,
接续蝉笙不计双。
好友相看宁惜夜,
满怀秋思浩如江。

诗意和赏析:

这首诗以描写秋夜为主题,通过描绘景物和抒发情感,展现了诗人对秋天的独特感受和思考。

首先,诗中提到了烧香鸭和银缸,形象地描绘了夜晚的气氛。烧香鸭散发出的香气和银缸的闪光,增添了一种温馨而宁静的氛围。这些细节描写让读者感受到秋夜的静谧之美。

接着,诗中出现了风卷银蟾上矮窗的景象。这句描写巧妙地将秋夜中的自然景观与人类活动相结合,突出了秋夜的特殊气氛。银蟾上矮窗的画面给人以浪漫和神秘的感觉,暗示了诗人内心的情感世界。

诗的后半部分,诗人谈到自己的诗癖和睡眠问题。他说自己对写诗上瘾,需要诗来治愈内心的病痛,而睡眠魔鬼只能通过喝茶才能被驱散。这里,诗人以幽默的方式表达了他对写诗的热爱和追求,同时也暗示了写诗对他的精神慰藉和解压作用。

最后两句表达了诗人对好友的珍视和对夜晚的喜爱。诗人表示与好友相聚宁愿不计较时间的长短,因为他们能够相互欣赏秋夜的美景。满怀秋思浩如江是对内心思绪的形容,秋思充盈如同浩渺的江河一般。

整首诗的意境清新,情感真挚。通过对秋夜景象的描写,以及对自身情感和友情的表达,诗人将自己的思绪与读者分享,使人们在阅读中感受到了秋夜的宁静和诗人内心的寄托。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“回环蛙部疑成两”全诗拼音读音对照参考

qiū yè duì kè
秋夜对客

xuán shāo xiāng yā tī yín gāng, fēng juǎn yín chán shàng ǎi chuāng.
旋烧香鸭剔银缸,风卷银蟾上矮窗。
shī pǐ kǔ wú tīng yào liáo, shuì mó lài yǒu jiàn chá jiàng.
诗癖苦无厅药疗,睡魔赖有建茶降。
huí huán wā bù yí chéng liǎng, jiē xù chán shēng bù jì shuāng.
回环蛙部疑成两,接续蝉笙不计双。
hǎo yǒu xiāng kàn níng xī yè, mǎn huái qiū sī hào rú jiāng.
好友相看宁惜夜,满怀秋思浩如江。

“回环蛙部疑成两”平仄韵脚
拼音:huí huán wā bù yí chéng liǎng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。