爱吟诗

“文惠残碑在”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “文惠残碑在”出自宋代王迈的《送郑邛叔珪之博罗尉四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wén huì cán bēi zài,诗句平仄:平仄平平仄。

宋代   王迈
更新时间: 2024-11-24 04:14:37
“文惠残碑在”全诗《送郑邛叔珪之博罗尉四首》
是邑经兵火,今缠补少痕。
要教民击坏,毋遣吏椎门。
文惠残碑在,坡仙醉墨存。
公余勤物色,幽兴入琴樽。
《送郑邛叔珪之博罗尉四首》王迈 翻译、赏析和诗意

《送郑邛叔珪之博罗尉四首》是宋代王迈的作品。诗中描述了一位叫郑邛叔珪的人离开邑城前往博罗尉的场景。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

送郑邛叔珪之博罗尉四首

邑城曾历经兵火的洗礼,如今已经修复,痕迹不多。
他要教导百姓戒备,不让官吏滥用权力。
文明的遗迹依然保存着,古碑上仍有文化的痕迹。
山坡上的仙人借酒痴迷,墨汁留下了浓郁的墨香。
现在郑邛叔珪闲暇之余,用心寻觅珍奇之物,幽趣融入琴音和酒杯中。

诗意:
这首诗描绘了郑邛叔珪离开邑城前往博罗尉的场景。邑城曾经遭受过战火的摧残,但如今已经修复,只留下了一些微小的痕迹。郑邛叔珪希望通过教育百姓,让他们避免官吏的滥用权力。古代文化的遗迹依然保存着,墨香扑鼻,山坡上的仙人借酒消愁。郑邛叔珪在闲暇之余,用心寻觅珍奇之物,享受琴音和美酒带来的幽趣。

赏析:
这首诗通过描绘邑城历经兵火的景象,展现了作者对历史的关注和对文化遗产的珍视。修复后的邑城象征着人们对和平和文明的向往,而古碑上的文化痕迹则表明过去的辉煌和智慧仍然存在。山坡上的仙人借酒痴迷,墨香弥漫,给人以宁静和愉悦的感觉。诗中郑邛叔珪用心寻觅珍奇之物,表达了他对美好事物的向往和对生活的热爱。整首诗以平和、宁静的语调,展现了作者对和谐、幽默的追求,同时也体现了宋代文人追求自我修养和人文关怀的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“文惠残碑在”全诗拼音读音对照参考

sòng zhèng qióng shū guī zhī bó luó wèi sì shǒu
送郑邛叔珪之博罗尉四首

shì yì jīng bīng huǒ, jīn chán bǔ shǎo hén.
是邑经兵火,今缠补少痕。
yào jiào mín jī huài, wú qiǎn lì chuí mén.
要教民击坏,毋遣吏椎门。
wén huì cán bēi zài, pō xiān zuì mò cún.
文惠残碑在,坡仙醉墨存。
gōng yú qín wù sè, yōu xìng rù qín zūn.
公余勤物色,幽兴入琴樽。

“文惠残碑在”平仄韵脚
拼音:wén huì cán bēi zài
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。