爱吟诗

“望乡台上秦人在”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “望乡台上秦人在”出自唐代武元衡的《送柳郎中裴起居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàng xiāng tái shàng qín rén zài,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

唐代   武元衡 写景 写水 长江 
更新时间: 2024-11-23 23:47:08
“望乡台上秦人在”全诗《送柳郎中裴起居》
望乡台上秦人在,学射山中杜魄哀。
落日河桥千骑别,春风寂寞旆旌回。

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《送柳郎中裴起居》武元衡 翻译、赏析和诗意

《送柳郎中裴起居》是唐代武元衡创作的一首诗词。诗中表达了对远离家乡的朋友裴起居的离别之情。

诗中描述了诗人站在望乡台上,眺望着离开故乡的朋友裴起居。诗人抒发对裴起居的思念之情,同时也表达了对裴起居离开故乡、奔赴远方的敬佩和祝愿。

整首诗词意境宁静而庄重,通过对自然景色的描绘,诗人将离别与归乡的情感表达得淋漓尽致。诗人运用夕阳和春风等意象,使得诗词在平凡的离别场景中融入浪漫与哀愁,增加了作品的艺术性。

诗词的中文译文如下:
望乡台上秦人在,
学射山中杜魄哀。
落日河桥千骑别,
春风寂寞旆旌回。

赏析:
1. 诗中采用平仄和押韵的手法,给诗词增添了一种韵律之美。
2. 诗人通过描绘自然景色,将离别与归乡的情感表达得淋漓尽致。
3. 诗词情感真挚,通过诗人的真情实感,表达了对朋友裴起居的思念与祝福。
4. 通过运用春风和落日等意象,诗词表达了人生离别的无奈和寂寞之感。
5. 整首诗词意境宁静而庄重,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“望乡台上秦人在”全诗拼音读音对照参考

sòng liǔ láng zhōng péi qǐ jū
送柳郎中裴起居

wàng xiāng tái shàng qín rén zài, xué shè shān zhōng dù pò āi.
望乡台上秦人在,学射山中杜魄哀。
luò rì hé qiáo qiān qí bié, chūn fēng jì mò pèi jīng huí.
落日河桥千骑别,春风寂寞旆旌回。

“望乡台上秦人在”平仄韵脚
拼音:wàng xiāng tái shàng qín rén zài
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。