爱吟诗

“春物阑珊逐晓风”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “春物阑珊逐晓风”出自宋代郑刚中的《初夏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn wù lán shān zhú xiǎo fēng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

宋代   郑刚中
更新时间: 2024-11-23 19:20:49
“春物阑珊逐晓风”全诗《初夏》
春物阑珊逐晓风,芰荷欹角草茸茸。
野梅结子疏枝重,老竹生孙翠影浓。
煮酒情怀还是客,异乡歌笑且相从。
醺然就枕皆佳处,醉梦何妨度晓钟。
《初夏》郑刚中 翻译、赏析和诗意

《初夏》是一首宋代诗词,由郑刚中创作。这首诗词描绘了初夏时节的景象,融入了诗人的情怀和感受。

诗词的中文译文如下:

春物渐渐消退,被清晨的微风吹散,
芦苇和荷花倾斜在青青的草地上。
野生梅树结着稀疏的果实,枝条低垂而沉重,
老竹茂盛地长出新的竹笋,翠绿的影子十分浓郁。
煮酒时所怀念的情感依然存在,即便身在异乡也能共同歌唱和笑声。
醉酒后无论在哪里躺下都是美好的地方,
醉梦又何妨在黎明时分度过。

这首诗词通过描绘初夏的自然景物和情感表达,传达了作者郑刚中的感受和思考。在春天即将过去的时候,春物逐渐凋谢,而初夏的微风吹拂着大自然,给人一种时节的变迁和生命的轮回之感。诗中的芦苇、荷花、梅树和竹笋等景物都是初夏的象征,同时也暗示了人生的起伏和变化。

诗人描述了外在景物的变化,同时也表达了自己的情感。煮酒情怀的描写表明诗人的思绪回归到故乡,对往事的怀念和情感依然存在。异乡歌笑的描写则展现了诗人在异地的生活中,与他人共同欢笑和歌唱的场景,呈现了一种轻松愉快的氛围。

诗词最后两句表达了一种豪迈和超脱的态度。无论是醉梦还是度过黎明,作者认为都是美好的,无需拘泥于具体的时刻和地点,而是以一种豁达的心态去面对生活的起伏和变幻。

这首诗词通过对初夏景物的描绘和融入诗人的情感,展示了自然与人情的交融,以及对生命起伏和变迁的思考。整体上给人以轻松、欢快和超脱的感觉,让读者在赏析中感受到初夏的美好和诗人的情感流露。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“春物阑珊逐晓风”全诗拼音读音对照参考

chū xià
初夏

chūn wù lán shān zhú xiǎo fēng, jì hé yī jiǎo cǎo róng róng.
春物阑珊逐晓风,芰荷欹角草茸茸。
yě méi jié zǐ shū zhī zhòng, lǎo zhú shēng sūn cuì yǐng nóng.
野梅结子疏枝重,老竹生孙翠影浓。
zhǔ jiǔ qíng huái hái shì kè, yì xiāng gē xiào qiě xiāng cóng.
煮酒情怀还是客,异乡歌笑且相从。
xūn rán jiù zhěn jiē jiā chù, zuì mèng hé fáng dù xiǎo zhōng.
醺然就枕皆佳处,醉梦何妨度晓钟。

“春物阑珊逐晓风”平仄韵脚
拼音:chūn wù lán shān zhú xiǎo fēng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。