爱吟诗

“中峰石室到人稀”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “中峰石室到人稀”出自唐代朱湾的《同达奚宰游窦子明仙坛(一作同张明府游仙台)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōng fēng shí shì dào rén xī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

唐代   朱湾
更新时间: 2024-11-23 15:45:29
“中峰石室到人稀”全诗《同达奚宰游窦子明仙坛(一作同张明府游仙台)》
松桧阴深一径微,中峰石室到人稀
仙官不住青山在,故老相传白日飞。
华表问栽何岁木,片云留著去时衣。
今朝茂宰寻真处,暂驻双凫且莫归。
《同达奚宰游窦子明仙坛(一作同张明府游仙台)》朱湾 翻译、赏析和诗意

《同达奚宰游窦子明仙坛》是一首唐代朝鲜朱湾所作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

松桧阴深一径微,
中峰石室到人稀。
仙官不住青山在,
故老相传白日飞。

华表问栽何岁木,
片云留著去时衣。
今朝茂宰寻真处,
暂驻双凫且莫归。

译文:
松柏的阴影深深地覆盖了一条狭窄的小径,
中峰的石室很少有人到达。
仙官并不常住在这青山之中,
古老的人们相传白日飞行。

华表问道,这树木栽种了多少年?
片云停留着去时的衣裳。
今天早晨,茂宰在寻找真实的所在,
暂时停留,双凫也不要急着回去。

诗意:
这首诗词描绘了一个幽静的山间景色,以及其中隐藏的仙境之美。诗人经过一条阴暗的小径,来到了中峰的石室,那里很少有人来。他提到仙官并不常住在这青山之中,而是相传有时会在白日飞行。这些仙境的存在使人们对奇迹和超自然的存在感到好奇和敬畏。

在诗的后半部分,诗人提到了华表,这是一种用来标志山顶的建筑物,他询问这里的树木栽种了多少年。他还描述了片云停留在空中,仿佛还留下了去时的痕迹。最后,诗人表达了自己在这美景中驻足停留的愿望,暂时不愿离去,就像双凫一样。

赏析:
这首诗词通过对山间景色和仙境之美的描绘,展现了诗人对自然和超自然的敬畏之情。诗中运用了形象生动的描写,如松桧阴深、中峰石室到人稀等,使读者仿佛能够亲临在这个山间仙境中。通过华表和片云的描写,诗人进一步强调了这个地方的神秘和仙气。

诗人对仙境中仙官的描写,以及白日飞行的传说,增添了诗词的神秘色彩。这些仙境的存在让人们对奇迹和超自然的力量产生了想象和向往。

诗的最后,诗人表达了自己在这美景中停留的愿望,不愿离去,就像双凫一样。这种情感的表达使诗词具有了人文情怀和对美好事物的珍惜之意。

总体而言,这首诗词通过对山间仙境的描写,展示了诗人对自然和超自然之美的赞美之情,同时也表达了对这美景停留的愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“中峰石室到人稀”全诗拼音读音对照参考

tóng dá xī zǎi yóu dòu zǐ míng xiān tán yī zuò tóng zhāng míng fǔ yóu xiān tái
同达奚宰游窦子明仙坛(一作同张明府游仙台)

sōng guì yīn shēn yī jìng wēi, zhōng fēng shí shì dào rén xī.
松桧阴深一径微,中峰石室到人稀。
xiān guān bú zhù qīng shān zài,
仙官不住青山在,
gù lǎo xiāng chuán bái rì fēi.
故老相传白日飞。
huá biǎo wèn zāi hé suì mù, piàn yún liú zhe qù shí yī.
华表问栽何岁木,片云留著去时衣。
jīn zhāo mào zǎi xún zhēn chù, zàn zhù shuāng fú qiě mò guī.
今朝茂宰寻真处,暂驻双凫且莫归。

“中峰石室到人稀”平仄韵脚
拼音:zhōng fēng shí shì dào rén xī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。