爱吟诗

“秋色生边思”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “秋色生边思”出自唐代冷朝阳的《送唐六赴举》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū sè shēng biān sī,诗句平仄:平仄平平平。

唐代   冷朝阳
更新时间: 2024-11-23 16:03:08
“秋色生边思”全诗《送唐六赴举》
秋色生边思,送君西入关。
草衰空大野,叶落露青山。
故国烟霞外,新安道路间。
碧霄知己在,香桂月中攀。
《送唐六赴举》冷朝阳 翻译、赏析和诗意

诗词:《送唐六赴举》
朝代:唐代
作者:冷朝阳

秋色生边思,
送君西入关。
草衰空大野,
叶落露青山。
故国烟霞外,
新安道路间。
碧霄知己在,
香桂月中攀。

中文译文:
秋天的景色唤起了边疆的思念,
送你西行进入关防。
草木凋零,广袤的原野空荡荡,
叶落下来,露水滋润着青山。
故乡的烟霞在远方,
新安的道路在中间。
在碧蓝的天空中,知己就在那里,
我们攀援着香气扑鼻的桂树,在月光下同行。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人冷朝阳写给唐六的送别之作。诗人以秋天的景色为背景,表达了对唐六离别的思念和祝福。

首先,诗人通过描绘秋天的景色,以草木凋零、叶落露水的形象,表达了离别时的凄凉和寂寞感。这种景象与边疆的思念相呼应,唤起了诗人对离别时刻的感慨。

接下来,诗人表达了对唐六在边关行军的祝福和关切之情。诗中的"送君西入关"表明诗人将唐六送上了前往边关的道路,希望他能够平安抵达目的地。同时,诗人也表达了对唐六在边关征战的牵挂和期待。

诗的后半部分,诗人将视线转向故乡和新安。"故国烟霞外,新安道路间"表明唐六已经离开了故国,远离烟霞的美景,踏上了新的征途。诗人用这种对故乡和新安的对比,强调了唐六离别的辛酸和不舍。

最后两句"碧霄知己在,香桂月中攀"表达了诗人对唐六的深厚友谊和美好祝愿。"碧霄知己在"意味着唐六将会在边关上有志同道合的朋友相伴,互相扶持。"香桂月中攀"则是希望唐六在边关的征程中能够攀登成功,取得辉煌的成就。

总的来说,这首诗词通过对秋天景色的描绘和对离别场景的表达,表达了诗人对唐六的思念和祝福。同时,诗中也体现了友情和对未来的期望,展现了唐代人的豪情壮志和情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“秋色生边思”全诗拼音读音对照参考

sòng táng liù fù jǔ
送唐六赴举

qiū sè shēng biān sī, sòng jūn xī rù guān.
秋色生边思,送君西入关。
cǎo shuāi kōng dà yě, yè luò lù qīng shān.
草衰空大野,叶落露青山。
gù guó yān xiá wài, xīn ān dào lù jiān.
故国烟霞外,新安道路间。
bì xiāo zhī jǐ zài, xiāng guì yuè zhōng pān.
碧霄知己在,香桂月中攀。

“秋色生边思”平仄韵脚
拼音:qiū sè shēng biān sī
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。