爱吟诗

“人对绿波间”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “人对绿波间”出自宋代韩维的《清明北园泛池舟中作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén duì lǜ bō jiān,诗句平仄:平仄仄平平。

宋代   韩维
更新时间: 2024-11-23 22:57:40
“人对绿波间”全诗《清明北园泛池舟中作》
路绕高林尽,舟篷出近湾。
鸟啼青竹影,人对绿波间
野色平当坐,春愁巧作颜。
已知湖榭近,飞絮落班班。
《清明北园泛池舟中作》韩维 翻译、赏析和诗意

《清明北园泛池舟中作》是宋代文人韩维所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
路绕高林尽,舟篷出近湾。
鸟啼青竹影,人对绿波间。
野色平当坐,春愁巧作颜。
已知湖榭近,飞絮落班班。

诗意:
这首诗描绘了一个清明时节泛舟于北园池塘中的景象。诗人在船中穿行,路线迂回,穿过高大的树林,船篷渐渐靠近湾曲处。在这个环境中,鸟儿啼声回荡在青竹影中,人与绿波相对。诗人坐在平静的水面上,感受着大自然的美景,春天的忧愁在他脸上展露。他已经知道湖边的亭榭近在眼前,飘落的絮状物像班班白色花瓣一样纷纷扬扬。

赏析:
这首诗以清明时节的北园泛舟景象为背景,通过描绘自然景色和诗人的情感表达,展示了宋代文人对自然景物的独特感受和对季节变迁的敏感。诗中的高林、近湾、青竹、绿波等词语,形象地描绘了自然环境,给人以真实感受。同时,诗人通过鸟儿啼声和绿波中的人物对峙,突出了自然界和人类存在的和谐共生。诗人坐在船上,欣赏着周围的景色,春天的忧愁却在他的脸上流露出来,这种情感的转化增添了诗词的情趣和内涵。最后两句诗描述了湖边的亭榭和飘落的絮状物,为诗词画上了一个完整的结尾,给人以回味和遐思。

整首诗通过自然景物的描写,展示了诗人对春天景色的细腻感受和对人生情感的表达。韩维以独特的视角和细腻的笔墨,创作了这首富有意境和情感的诗词作品。通过诗词的赏析,我们可以更好地理解和欣赏宋代文人的诗歌创作风格和情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“人对绿波间”全诗拼音读音对照参考

qīng míng běi yuán fàn chí zhōu zhōng zuò
清明北园泛池舟中作

lù rào gāo lín jǐn, zhōu péng chū jìn wān.
路绕高林尽,舟篷出近湾。
niǎo tí qīng zhú yǐng, rén duì lǜ bō jiān.
鸟啼青竹影,人对绿波间。
yě sè píng dāng zuò, chūn chóu qiǎo zuò yán.
野色平当坐,春愁巧作颜。
yǐ zhī hú xiè jìn, fēi xù luò bān bān.
已知湖榭近,飞絮落班班。

“人对绿波间”平仄韵脚
拼音:rén duì lǜ bō jiān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。