爱吟诗

“影乱樽中翠”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “影乱樽中翠”出自宋代韩维的《邻几和叔饮定力同赋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐng luàn zūn zhōng cuì,诗句平仄:仄仄平平仄。

宋代   韩维
更新时间: 2024-11-24 01:23:01
“影乱樽中翠”全诗《邻几和叔饮定力同赋》
城头片云黑,飞雨霭已至。
凉生芳树颠,影乱樽中翠
沈烦忽去体,精锐飒生思。
江翁发新嘲,陈子抗奇议。
在言岂多同,于道不为异。
夜归清有余,微月照连骑。
《邻几和叔饮定力同赋》韩维 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代韩维的《邻几和叔饮定力同赋》。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《邻几和叔饮定力同赋》

城头片云黑,
飞雨霭已至。
凉生芳树颠,
影乱樽中翠。

沈烦忽去体,
精锐飒生思。
江翁发新嘲,
陈子抗奇议。

在言岂多同,
于道不为异。
夜归清有余,
微月照连骑。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者与邻居几位友人一起饮酒时的情景。诗的开篇写道城头的乌云密布,预示着一场飞雨即将到来,黑暗笼罩着城头。接着,凉爽的微风吹拂着芳树,树影在酒杯中摇曳生姿,给人一种清新的感觉。

在这种宁静的环境中,作者突然感到烦躁和困惑的情绪消散,思绪变得敏锐清晰。江翁(可能是指江湖人士)讲述了一些新奇的笑话,陈子(可能是指陈述观点的人)提出了一些独特的议论。这里表达了作者与友人们在酒宴上交流思想、感受和不同观点的场景。

诗的最后,作者夜归,回到清静的家中,微弱的月光照亮着他连同骑马回家的路途。这一句意味着作者酒后归家,思绪仍然清明,对生活和世界有了更加深入的领悟。

整首诗以描写酒宴为主线,通过描绘自然景物、人物对话和作者的感受,展现了酒宴的氛围和友人之间的互动。同时,通过作者的思考和归宿,表达了对生活和人情世故的体悟,以及对自我心境的调整和提升。

这首诗词展现了宋代诗人细腻的描写能力和对人情世故的洞察力,通过描绘酒宴的细节和对话,传达了作者对人生和友情的感悟。同时,通过对自然景物的描绘,增添了诗词的意境和艺术感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“影乱樽中翠”全诗拼音读音对照参考

lín jǐ hé shū yǐn dìng lì tóng fù
邻几和叔饮定力同赋

chéng tóu piàn yún hēi, fēi yǔ ǎi yǐ zhì.
城头片云黑,飞雨霭已至。
liáng shēng fāng shù diān, yǐng luàn zūn zhōng cuì.
凉生芳树颠,影乱樽中翠。
shěn fán hū qù tǐ, jīng ruì sà shēng sī.
沈烦忽去体,精锐飒生思。
jiāng wēng fā xīn cháo, chén zi kàng qí yì.
江翁发新嘲,陈子抗奇议。
zài yán qǐ duō tóng, yú dào bù wéi yì.
在言岂多同,于道不为异。
yè guī qīng yǒu yú, wēi yuè zhào lián qí.
夜归清有余,微月照连骑。

“影乱樽中翠”平仄韵脚
拼音:yǐng luàn zūn zhōng cuì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。