爱吟诗

“小池过雨喧鸣蛙”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “小池过雨喧鸣蛙”出自明代刘基的《冬暖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo chí guò yǔ xuān míng wā,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

明代   刘基
更新时间: 2024-11-24 02:09:30
“小池过雨喧鸣蛙”全诗《冬暖》
今年南国天气暖,十月赤城桃有花。
江枫未肯换故色,汀草强欲抽新芽。
野畦落日舞残蝶,小池过雨喧鸣蛙
城上几时罢击柝,愁见海云蒸晚霞。
刘基

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《冬暖》刘基 翻译、赏析和诗意

《冬暖》是明代诗人刘基的作品。这首诗描绘了南国冬天的温暖景象,以及一些自然景物的变化和生机。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

冬天温暖的南国,今年的十月,赤城桃树已经开花了。江边的枫树还不愿意改变它们的旧色,而汀边的草却渴望抽出新的芽叶。在田间的畦道上,夕阳下翩翩起舞的蝴蝶,小池塘中雨后喧闹的蛙鸣。城上的击柝声几时才停息,我忧愁地看着海云笼罩着夕阳余晖。

诗意:
这首诗以冬天的南国为背景,展示了温暖的气候和一些自然景物的变化。诗人通过描述赤城桃花的开放、江边枫树的守旧以及汀边草的蓬勃生长,展现了大自然的生机与变化。诗中还描绘了田野间舞动的蝴蝶和池塘中喧闹的蛙声,以及城上持续不断的击柝声。最后,诗人凝望着被海云蒙蔽的夕阳余晖,表达了内心的忧愁之情。

赏析:
《冬暖》以简洁明了的语言描绘了南国冬天的景色和一些显著的变化。诗人通过对赤城桃花、江枫、汀草等自然事物的描写,展示了自然界在寒冷的季节中仍然充满生机和希望的景象。他以细腻的笔触传达出大自然的美妙和变幻无常的特点。

诗中的蝴蝶和蛙声,以及城上的击柝声,使整首诗更加生动。蝴蝶在夕阳下舞动,蛙鸣在雨后池塘,都展现了自然界中的活力与动感。城上的击柝声则暗示了人类活动与自然景物的对比,诗人似乎在暗示人类的繁忙与自然的宁静之间的冲突。

最后,诗人以忧愁的目光凝望着被海云笼罩的夕阳余晖,这种景象给人一种朦胧而悲伤的感觉。海云蒸腾的夕阳余晖似乎象征着诗人内心的忧愁与不安,为整首诗增添了一丝哀愁的色彩。

总体而言,刘基的《冬暖》通过对南国冬天景象的描绘,展示了大自然的生机与变化,并通过一些细节和意象,传达出诗人内心的情感和忧愁之情。这首诗以简洁而优美的语言,向读者展示了冬天中的美丽与哀愁,以及人与自然之间的微妙关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“小池过雨喧鸣蛙”全诗拼音读音对照参考

dōng nuǎn
冬暖

jīn nián nán guó tiān qì nuǎn, shí yuè chì chéng táo yǒu huā.
今年南国天气暖,十月赤城桃有花。
jiāng fēng wèi kěn huàn gù sè, tīng cǎo qiáng yù chōu xīn yá.
江枫未肯换故色,汀草强欲抽新芽。
yě qí luò rì wǔ cán dié, xiǎo chí guò yǔ xuān míng wā.
野畦落日舞残蝶,小池过雨喧鸣蛙。
chéng shàng jǐ shí bà jī tuò, chóu jiàn hǎi yún zhēng wǎn xiá.
城上几时罢击柝,愁见海云蒸晚霞。

“小池过雨喧鸣蛙”平仄韵脚
拼音:xiǎo chí guò yǔ xuān míng wā
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。