爱吟诗

“圜扉昼辟庭无讼”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “圜扉昼辟庭无讼”出自宋代黄公度的《送外兄方卿公美赴广东宪十绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huán fēi zhòu pì tíng wú sòng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

宋代   黄公度
更新时间: 2024-11-23 18:21:14
“圜扉昼辟庭无讼”全诗《送外兄方卿公美赴广东宪十绝》
怪底青云懒着鞭,年来馀事觉真诠。
圜扉昼辟庭无讼,时访曹溪六祖禅。
黄公度

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《送外兄方卿公美赴广东宪十绝》黄公度 翻译、赏析和诗意

诗词:《送外兄方卿公美赴广东宪十绝》
朝代:宋代
作者:黄公度

怪底青云懒着鞭,
年来馀事觉真诠。
圜扉昼辟庭无讼,
时访曹溪六祖禅。

诗词的中文译文:
奇异的青云懒散地悬挂,
多年来残留的事务感到真切而有深意。
圆门昼间敞开,庭院无争议,
时常追寻曹溪六祖的禅法。

诗意和赏析:
这首诗是宋代黄公度写给他的外兄方卿公的送别诗。诗人描述了方卿公美丽的离去,并表达了对他多年来从事的事务的真实感受。

首先,诗中的"怪底青云懒着鞭"表达了方卿公离去后的离愁别绪。"怪底"意味着离奇的、令人惊异的;"青云"象征高远、超凡的境界。"懒着鞭"则暗示了他在旅途中不再追求功名利禄,而是以一种悠闲自在的态度面对人生。这几个词汇的运用,使得诗中的离别情绪更加深沉和意蕴丰富。

接着,诗人提到"年来馀事觉真诠",表达了方卿公离去后,诗人深刻感受到多年来残留的琐事和经历的真实意义。"年来"说明了方卿公离去是一个漫长的过程,而"馀事"则指代那些留存在诗人心中的事务。诗人通过这一描写,表达了对方卿公的敬佩和对他所从事的事务的肯定。

最后两句"圜扉昼辟庭无讼,时访曹溪六祖禅"则表达了诗人对方卿公的祝福和希望。"圜扉昼辟庭无讼"意味着庭院门户敞开,不存在争议和纷争,寓意着方卿公在广东宪的工作能够顺利进行,没有任何阻碍。"时访曹溪六祖禅"则表示诗人希望方卿公在广东宪期间能够有机会寻访曹溪六祖的禅法,获得更高的精神境界。

总的来说,这首诗通过细腻的描写和寓意深远的词语,表达了诗人对外兄方卿公离去的离愁别绪,对他多年来从事的事务的赞赏,以及对他未来工作的祝福和希望。同时,诗中运用了一些隐喻手法,使得诗意更加丰富、引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“圜扉昼辟庭无讼”全诗拼音读音对照参考

sòng wài xiōng fāng qīng gōng měi fù guǎng dōng xiàn shí jué
送外兄方卿公美赴广东宪十绝

guài dǐ qīng yún lǎn zhe biān, nián lái yú shì jué zhēn quán.
怪底青云懒着鞭,年来馀事觉真诠。
huán fēi zhòu pì tíng wú sòng, shí fǎng cáo xī liù zǔ chán.
圜扉昼辟庭无讼,时访曹溪六祖禅。

“圜扉昼辟庭无讼”平仄韵脚
拼音:huán fēi zhòu pì tíng wú sòng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“圜扉昼辟庭无讼”的相关诗句