爱吟诗

“下沙桥上我思君”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “下沙桥上我思君”出自宋代杨亿的《留别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xià shā qiáo shàng wǒ sī jūn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

宋代   杨亿
更新时间: 2024-11-24 05:23:45
“下沙桥上我思君”全诗《留别》
梦笔山前君别我,下沙桥上我思君
黄昏更过西阳岭,满目青山与白云。
杨亿

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《留别》杨亿 翻译、赏析和诗意

《留别》是宋代诗人杨亿创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
梦笔山前君别我,
下沙桥上我思君。
黄昏更过西阳岭,
满目青山与白云。

诗意:
这首诗描述了离别之情。诗人杨亿在梦中和他的朋友在笔山前告别,而在现实中,他却在下沙桥上思念着这位朋友。当黄昏过去,夜幕降临时,他仍然能看到西阳岭上的青山和白云,这景色引起了他更深的思念之情。

赏析:
这首诗以简洁而含蓄的语言表达了离别之情,展现了诗人对朋友的深深思念之情。首句“梦笔山前君别我”,以梦境中的别离为开端,表达了诗人对朋友的离别之痛。接着,诗人通过“下沙桥上我思君”这句,将思念之情带入了现实生活中。黄昏更过西阳岭,满目青山与白云,描绘了诗人在离别后依然能够看到美丽的自然景色,但这些景色却无法消除他内心的思念之情。

整首诗以简约的表达方式,通过对自然景色和感情的巧妙描绘,传达了诗人对别离的苦楚和思念之情。同时,诗人通过选择山与云的意象,将个人的离愁与自然景色相结合,使诗歌具有了更深层次的意境。这首诗以细腻的情感和简练的文字,展现了杨亿独特的艺术才华和对友谊的珍视之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“下沙桥上我思君”全诗拼音读音对照参考

liú bié
留别

mèng bǐ shān qián jūn bié wǒ, xià shā qiáo shàng wǒ sī jūn.
梦笔山前君别我,下沙桥上我思君。
huáng hūn gèng guò xī yáng lǐng, mǎn mù qīng shān yǔ bái yún.
黄昏更过西阳岭,满目青山与白云。

“下沙桥上我思君”平仄韵脚
拼音:xià shā qiáo shàng wǒ sī jūn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“下沙桥上我思君”的相关诗句