爱吟诗

“颜氏瓢樽偶共开”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “颜氏瓢樽偶共开”出自宋代苏辙的《次韵王定民宣德》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yán shì piáo zūn ǒu gòng kāi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

宋代   苏辙
更新时间: 2024-11-23 21:13:02
“颜氏瓢樽偶共开”全诗《次韵王定民宣德》
彭城寺壁看诗来,颜氏瓢樽偶共开
茅屋未完先凿沼,竹林成后想宜梅。
新诗妙绝难为继,高论微低得共陪。
第一词人生不识,兹行尚喜揖君才。
苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵王定民宣德》苏辙 翻译、赏析和诗意

《次韵王定民宣德》是苏辙在宋代所作的一首诗词,下面是中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
我在彭城寺壁上看诗,
与颜氏一起喝酒。
尽管茅屋还没有完工,我却先挖了一个池塘,
后来想起来应该在竹林中种上梅花。
新诗妙绝,难以超越,
我们的高论和平凡的见解相伴。
第一次见到你,我并不知道你是词人,
现在我很高兴与你相遇。

诗意:
这首诗词描绘了苏辙和颜氏在彭城寺壁上阅读古诗词,边喝酒边谈论诗词创作的情景。苏辙在诗中表达了对新诗的赞赏和对颜氏才华的敬佩之情。诗人在描述自己创作诗词时,认为自己的高论与颜氏平凡的见解并存,而颜氏也因为此次相遇而获得了苏辙的赞誉。

赏析:
苏辙以自然的笔调和真挚的情感,表达了对古诗词和词人的热爱和敬重。他在诗中提到了自己创作诗词的经历,同时也将自己的见解与颜氏的见解相比较,表现了对颜氏才华的认可。整首诗词从古诗词的欣赏到人生的相识,展示了苏辙广博的文化素养和对人性的深刻洞察力,也展现了他对自由自在的生活和诗意的追求。这首诗词语言简练、意境优美,是中国古代文学的一篇珍品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“颜氏瓢樽偶共开”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wáng dìng mín xuān dé
次韵王定民宣德

péng chéng sì bì kàn shī lái, yán shì piáo zūn ǒu gòng kāi.
彭城寺壁看诗来,颜氏瓢樽偶共开。
máo wū wèi wán xiān záo zhǎo, zhú lín chéng hòu xiǎng yí méi.
茅屋未完先凿沼,竹林成后想宜梅。
xīn shī miào jué nán wéi jì, gāo lùn wēi dī dé gòng péi.
新诗妙绝难为继,高论微低得共陪。
dì yī cí rén shēng bù shí, zī xíng shàng xǐ yī jūn cái.
第一词人生不识,兹行尚喜揖君才。

“颜氏瓢樽偶共开”平仄韵脚
拼音:yán shì piáo zūn ǒu gòng kāi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。