爱吟诗

“饮罢遥怜汝”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “饮罢遥怜汝”出自宋代苏辙的《九日三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐn bà yáo lián rǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

宋代   苏辙 九日 
更新时间: 2024-11-23 23:27:55
“饮罢遥怜汝”全诗《九日三首》
幼子淮西客,双壼思老人。
远来经顄淡,细酌喜清醇。
饮罢遥怜汝,归来早及春。
南斋昔未有,余似旧时贫。
苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《九日三首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《九日三首》是苏辙所写的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
幼子淮西客,双坛思老人。
远来经顄淡,细酌喜清醇。
饮罢遥怜汝,归来早及春。
南斋昔未有,余似旧时贫。

诗意:
这首诗描绘了一个幼子远离家乡淮西,思念家中的老人,然后回到家中享受清醇的美酒。喝完酒后,他怀念远方的亲人,意犹未尽地回到家中,发现春天已经到来。在南斋(居住的地方)里,他感到自己与过去贫困的时光相似。

赏析:
这首诗通过简洁而深刻的语言,表达了离乡背井的孤独和思念之情。首先,诗中提到的"幼子淮西客"意味着年轻的人离开故乡,背井离乡,面临陌生的环境和困难。接下来,"双坛思老人"表达了他对远方亲人的思念之情,坛指的是祭祀祖先的器皿,在这里具有象征意义。然后,诗人描述了他在远方经历的淡泊和清贫,通过"经顄淡"和"细酌喜清醇"来对比。在远离家乡的时刻,他尽可能地享受着清醇的美酒,找到一些快乐。然而,喝完酒后,他又怀念起远方的亲人,感到遥远的距离。最后,当他回到家中时,已经是春天,这象征着时间的流逝,也暗示了他离家的时间并不长。最后两句"南斋昔未有,余似旧时贫"表达了他回到家中后的感慨之情。南斋是他曾经居住的地方,"南斋昔未有"表示他回到家中后,发现环境已经改变,与过去的生活有所不同。而"余似旧时贫"则表明他在这个新环境中感到自己依然像过去一样贫困,与过去的生活相似。

总的来说,这首诗通过简练而富有意境的语言,表达了离乡背井者的思乡之情和对家乡亲人的思念,同时也反映了时间的流逝和环境的变迁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“饮罢遥怜汝”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì sān shǒu
九日三首

yòu zǐ huái xī kè, shuāng kǔn sī lǎo rén.
幼子淮西客,双壼思老人。
yuǎn lái jīng hàn dàn, xì zhuó xǐ qīng chún.
远来经顄淡,细酌喜清醇。
yǐn bà yáo lián rǔ, guī lái zǎo jí chūn.
饮罢遥怜汝,归来早及春。
nán zhāi xī wèi yǒu, yú shì jiù shí pín.
南斋昔未有,余似旧时贫。

“饮罢遥怜汝”平仄韵脚
拼音:yǐn bà yáo lián rǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。