爱吟诗

“一夜春江又回棹”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “一夜春江又回棹”出自宋代寇准的《送李生二绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī yè chūn jiāng yòu huí zhào,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

宋代   寇准
更新时间: 2024-11-24 01:01:27
“一夜春江又回棹”全诗《送李生二绝句》
爱君白发无覊束,命驾常为千里游。
一夜春江又回棹,当时风雨满汀洲。
寇准

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《送李生二绝句》寇准 翻译、赏析和诗意

《送李生二绝句》是宋代文学家寇准的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
爱君白发无覊束,
命驾常为千里游。
一夜春江又回棹,
当时风雨满汀洲。

诗意:
这首诗词是寇准送别李生的二绝句。诗人表达了对李生的深厚情谊和对他的祝福。诗中写道,我深爱你,即使你的白发无法束起,你的命运常常是千里游历。一夜之间,春江又回到了原点,当初的风雨充满了汀洲,映照出了当时的景象。

赏析:
这首诗词通过简洁的语言和生动的意象,表达了诗人对李生的真挚情感和祝福之情。首句“爱君白发无覊束”描绘了李生年事已高、白发苍苍的形象,但寇准并不因此而否定他,反而用“爱”来表达自己对李生的深情厚意。第二句“命驾常为千里游”暗示了李生常常远行,表示他的才情和志向不受局限,生活丰富多彩。这两句直接道出了诗人对李生的赞赏和祝福。

接下来的两句“一夜春江又回棹,当时风雨满汀洲”以意象的方式描绘了当初的情景。春江回到了原点,暗示着时光荏苒、岁月更迭。当初的风雨充满了汀洲,表现了那个时候的激荡和辉煌。这里的景象可以理解为对李生过去辉煌事业的回忆和称赞,也可以理解为对诗人和李生友谊的回顾和留恋。

整首诗词短小精炼,用意象深入人心地表达了诗人对李生的深情厚意和祝福,同时展现了岁月更迭和友谊的珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“一夜春江又回棹”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ shēng èr jué jù
送李生二绝句

ài jūn bái fà wú jī shù, mìng jià cháng wèi qiān lǐ yóu.
爱君白发无覊束,命驾常为千里游。
yī yè chūn jiāng yòu huí zhào, dāng shí fēng yǔ mǎn tīng zhōu.
一夜春江又回棹,当时风雨满汀洲。

“一夜春江又回棹”平仄韵脚
拼音:yī yè chūn jiāng yòu huí zhào
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。