爱吟诗

“独立衡门秋水阔”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “独立衡门秋水阔”出自唐代窦巩的《寄南游兄弟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú lì héng mén qiū shuǐ kuò,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

唐代   窦巩
更新时间: 2024-11-23 17:06:36
“独立衡门秋水阔”全诗《寄南游兄弟》
书来未报几时还,知在三湘五岭间。
独立衡门秋水阔,寒鸦飞去日衔山。

[唐](约公元七六二年至八二一年间在世)字友封,京兆金城人,窦庠之弟。生卒年均不详,约自唐肃宗宝应元年至穆宗长庆元年间在世,年六十岁。状貌魁伟。少博览,无所不通。性宏放,好谈古今。门多长者车辙。诸兄均先贵达,巩于元和二年(公元八O七年)始举进士。袁滋镇滑州,辟为从事。入朝,拜侍御史,历司勋员外刑部郎中。元稹观察浙东,奏为副使,检校秘书少监,兼御史中丞。稹移镇武昌,巩为副使。平居与人言,吻动而言不发,白居易等目为嗫嚅翁。后终老于鄂渚。巩所著诗,见窦氏联珠集。

《寄南游兄弟》窦巩 翻译、赏析和诗意

中文译文:
书信急忙寄出,不知何时才能收到回信。我知道你在三湘五岭之间。我独自站在衡门前,望着宽阔的秋水,看着寒鸦飞向远山。

诗意和赏析:
这首诗词表达了窦巩寄给南游兄弟的情感和对他们的思念之情。诗中的衡门,指的是窦巩所在的衡山门户,同时也象征着山门,远离尘世的宁静处所。眺望秋水之宽广,窦巩将思念之情融入其中,陶冶自己的情操。寒鸦飞过山峰,似乎也代表着南游兄弟离开的远方。整首诗透露着对友情的牵挂和希望,以及对远方的向往之情。

这首诗词行文简洁明快,用字润物无声,展现出了窦巩深沉的情感和对自然景色的敏感。通过描绘大自然的景色,窦巩表达了心中对友情的思念和期待。整首诗构思巧妙,形象生动,给人一种宁静而深情的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“独立衡门秋水阔”全诗拼音读音对照参考

jì nán yóu xiōng dì
寄南游兄弟

shū lái wèi bào jǐ shí hái, zhī zài sān xiāng wǔ lǐng jiān.
书来未报几时还,知在三湘五岭间。
dú lì héng mén qiū shuǐ kuò, hán yā fēi qù rì xián shān.
独立衡门秋水阔,寒鸦飞去日衔山。

“独立衡门秋水阔”平仄韵脚
拼音:dú lì héng mén qiū shuǐ kuò
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。