爱吟诗

“瑞香花发去年枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “瑞香花发去年枝”出自宋代曾几的《郑侍郎家瑞香花盛开而未尝戏赠二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ruì xiāng huā fā qù nián zhī,诗句平仄:仄平平平仄平平。

宋代   曾几
更新时间: 2024-11-24 00:11:42
“瑞香花发去年枝”全诗《郑侍郎家瑞香花盛开而未尝戏赠二首》
瑞香花发去年枝,惬对君家白玉池。
複幕重帘开欲遍,馨香少有外人知。

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《郑侍郎家瑞香花盛开而未尝戏赠二首》曾几 翻译、赏析和诗意

诗词:《郑侍郎家瑞香花盛开而未尝戏赠二首》
朝代:宋代
作者:曾几

瑞香花发去年枝,惬对君家白玉池。
複幕重帘开欲遍,馨香少有外人知。

中文译文:
瑞香花在去年的树枝上绽放,正美好地对着君家的白玉池。
重重帘幕拉开欲尽,芬芳的香气鲜少有外人知晓。

诗意和赏析:
这首诗词描述了郑侍郎家中的瑞香花盛开的景象,作者曾几通过细腻的描写展示了诗人对花朵的赞美和对家庭生活的向往。

首先,瑞香花是一种芳香四溢的花卉,它在去年的树枝上绽放,展示了岁月的流转和生命的延续。花朵盛开时,正好对着君家的白玉池,形成了一幅美丽的景象。白玉池象征着高洁和纯净,与瑞香花的芬芳相得益彰,彰显出诗人对于高贵和美好生活的向往。

其次,诗中提到了重重帘幕,意味着帘幕遮掩了花朵的美丽,使得诗人无法完全欣赏到瑞香花的盛开。然而,帘幕被拉开时,香气弥漫开来,却很少有外人知晓。这里可以理解为诗人对于家庭幸福和温馨的渴望,希望能够分享这份美好,但往往只有家人才能真正体会其中的意义。

整首诗以瑞香花为主题,通过描绘花朵的盛开、与白玉池的对应以及帘幕的遮掩,展现了作者对家庭和平、幸福生活的向往。同时,诗中的香气弥漫和外人不知的状态,也蕴含了一种隐逸之感,表达了诗人希望远离尘嚣,过上宁静自在的生活的愿望。

总体而言,这首诗词以婉约细腻的语言描绘了瑞香花的盛开和家庭生活的美好,同时渗透着隐逸和追求宁静的情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“瑞香花发去年枝”全诗拼音读音对照参考

zhèng shì láng jiā ruì xiāng huā shèng kāi ér wèi cháng xì zèng èr shǒu
郑侍郎家瑞香花盛开而未尝戏赠二首

ruì xiāng huā fā qù nián zhī, qiè duì jūn jiā bái yù chí.
瑞香花发去年枝,惬对君家白玉池。
fù mù zhòng lián kāi yù biàn, xīn xiāng shǎo yǒu wài rén zhī.
複幕重帘开欲遍,馨香少有外人知。

“瑞香花发去年枝”平仄韵脚
拼音:ruì xiāng huā fā qù nián zhī
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。