爱吟诗

“学士朋来似堵墙”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “学士朋来似堵墙”出自宋代刘克庄的《梦与尤木石论史感旧七绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xué shì péng lái shì dǔ qiáng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

宋代   刘克庄
更新时间: 2024-11-24 02:21:44
“学士朋来似堵墙”全诗《梦与尤木石论史感旧七绝句》
学士朋来似堵墙,共看老笔出提纲。
绣鞯张盖传呼宠,不比倡优蓄子长。
刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《梦与尤木石论史感旧七绝句》刘克庄 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代刘克庄创作的《梦与尤木石论史感旧七绝句》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
学士朋来似堵墙,
共看老笔出提纲。
绣鞯张盖传呼宠,
不比倡优蓄子长。

诗意:
这首诗词表达了作者对友人和雅士之间的不同看法,以及对时光流转与人事变迁的感慨。作者以朋友来访比喻堵住了心中的困境,一起回顾过去,共同分享对历史的思考和见解。他们相互交流,共同提炼出重要的观点和思考方法,如同老笔梳理出纲要。同时,作者也提到了绣鞯、张盖等贵族的奢华装饰,暗示这些虚浮的物质享受并不比那些从事倡优(指善于演唱和表演的艺人)和蓄子(指养育儿女)的普通百姓更长久持久。

赏析:
这首诗词通过对学士朋友、雅士和普通人生活状态的对比,反映了作者对社会现象的观察和思考。学士朋友的到来似乎是一种解脱,他们共同回忆过去、思考现实,可以说是知音相聚。作者笔下的老笔,象征着经验丰富的智者,他们共同梳理出历史的纲要,传达出对历史的感悟和体验。这种对历史的思考也可以理解为对人生的反思,呼应着诗词中的“史感旧”之意。

在诗的后半部分,作者通过对绣鞯、张盖等奢华装饰的描绘,暗示了虚荣和物质享受的脆弱和短暂。与之相对的是倡优和蓄子的生活方式,倡优代表着娱乐和艺术,而蓄子则代表着家庭和亲情。作者通过对这两种生活方式的对比,表达了对于真正的价值和意义的思考,暗示了人生中真正重要的东西不是外部的物质富裕,而是内心的充实和情感的满足。

整体而言,这首诗词通过对不同人生境遇的描写和对历史、人生的思考,表达了作者对于虚荣和物质享受的警示,以及对真正价值的追求和体悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“学士朋来似堵墙”全诗拼音读音对照参考

mèng yǔ yóu mù shí lùn shǐ gǎn jiù qī jué jù
梦与尤木石论史感旧七绝句

xué shì péng lái shì dǔ qiáng, gòng kàn lǎo bǐ chū tí gāng.
学士朋来似堵墙,共看老笔出提纲。
xiù jiān zhāng gài chuán hū chǒng, bù bǐ chàng yōu xù zǐ cháng.
绣鞯张盖传呼宠,不比倡优蓄子长。

“学士朋来似堵墙”平仄韵脚
拼音:xué shì péng lái shì dǔ qiáng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。