爱吟诗

“白头散吏久徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “白头散吏久徘徊”出自宋代刘克庄的《辛卯满散天基节即事六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái tóu sàn lì jiǔ pái huái,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

宋代   刘克庄
更新时间: 2024-11-23 14:45:44
“白头散吏久徘徊”全诗《辛卯满散天基节即事六首》
门庑无人殿未开,白头散吏久徘徊
年年岁岁千秋节,长占群官第一来。
刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《辛卯满散天基节即事六首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《辛卯满散天基节即事六首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
门庑无人殿未开,
白头散吏久徘徊。
年年岁岁千秋节,
长占群官第一来。

诗意:
这首诗词描绘了一个庙宇门庑无人、殿宇未开的景象,以及一位白发苍苍的散吏长时间徘徊在那里的情景。诗人通过描写这个场景,表达了岁月更迭、千秋节日的重要性,以及散吏在这个节日中占据了群官中的首位。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,展现了一种寂寥和凄凉的氛围。门庑无人、殿宇未开的描写,暗示了庙宇荒废、人迹罕至的景象,给人一种萧条的感觉。白头散吏久徘徊的形象,则进一步强调了这种寂寥和凄凉。白发的散吏代表了岁月的流逝和时光的消逝,他在这个千秋节日中长时间徘徊,似乎在思考着岁月的变迁和人事的无常。

诗人通过描绘这个景象,表达了岁月更迭、千秋节日的重要性。年年岁岁,千秋节不断重复,但每一次节日都有其独特的意义和价值。诗中的散吏虽然地位低微,但在这个节日中却占据了群官中的首位,这也暗示了在岁月的长河中,每个人都有自己的价值和意义。

总的来说,这首诗词通过简洁而凝练的语言,描绘了一个庙宇荒废、散吏徘徊的景象,表达了岁月更迭、千秋节日的重要性,以及每个人在时光中的价值和意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“白头散吏久徘徊”全诗拼音读音对照参考

xīn mǎo mǎn sàn tiān jī jié jí shì liù shǒu
辛卯满散天基节即事六首

mén wǔ wú rén diàn wèi kāi, bái tóu sàn lì jiǔ pái huái.
门庑无人殿未开,白头散吏久徘徊。
nián nián suì suì qiān qiū jié, zhǎng zhàn qún guān dì yī lái.
年年岁岁千秋节,长占群官第一来。

“白头散吏久徘徊”平仄韵脚
拼音:bái tóu sàn lì jiǔ pái huái
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。