爱吟诗

“聊因送归客”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “聊因送归客”出自唐代郎士元的《送韦湛判官》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáo yīn sòng guī kè,诗句平仄:平平仄平仄。

唐代   郎士元 写景 抒情 
更新时间: 2024-11-23 23:53:02
“聊因送归客”全诗《送韦湛判官》
高阁晴江上,重阳古戍间。
聊因送归客,更此望乡山。
惜别心能醉,经秋鬓自斑。
临流兴不尽,惆怅水云间。

郎士元 唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。 郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。

《送韦湛判官》郎士元 翻译、赏析和诗意

《送韦湛判官》是唐代诗人郎士元所作的一首诗。

中文译文:
高楼上望,晴朗的江面上,青山脚下有古戍,重阳节间。只因为送别客人,才能再次望见乡山的景色。不舍离别的心情让人陶醉,秋天的到来使白发上添了斑点。临江而立,快乐的心情无法尽述,只有感到无奈的是江水和云彩之间的那种凄凉。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘高楼上望江山、送别客人,传达了离别的苦涩之情。诗人站在高楼上,俯瞰江面,望见对岸有一座古戍,而此时正是重阳节。他表示,只有因为送别客人才能再次看到乡山的景色,这种别离之情让他感到无限醉心。而秋天的来临,让诗人白发中的斑点更加明显,可能是岁月的痕迹,也可以理解为世事无常,人生无常。最后,诗人站在江边,感叹自己的快乐无法言尽,同时也感到一种无奈和凄凉,仿佛在水和云彩之间,眼睁睁看着客人远去。

整首诗以山水景色为背景,表达了诗人对离别的惜别之情。通过描绘自然景物和诗人的内心感受,展示了离别带来的感伤和感慨。同时,诗中也体现出诗人的乡情和对故乡的眷恋之情。整首诗抒发了离别带来的忧愁和无奈,给人一种深深的思索和共鸣的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“聊因送归客”全诗拼音读音对照参考

sòng wéi zhàn pàn guān
送韦湛判官

gāo gé qíng jiāng shàng, chóng yáng gǔ shù jiān.
高阁晴江上,重阳古戍间。
liáo yīn sòng guī kè, gèng cǐ wàng xiāng shān.
聊因送归客,更此望乡山。
xī bié xīn néng zuì, jīng qiū bìn zì bān.
惜别心能醉,经秋鬓自斑。
lín liú xìng bù jìn, chóu chàng shuǐ yún jiān.
临流兴不尽,惆怅水云间。

“聊因送归客”平仄韵脚
拼音:liáo yīn sòng guī kè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。