爱吟诗

“曾同听雨来”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “曾同听雨来”出自元代王冕的《送大机上白云 其一》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng tóng tīng yǔ lái,诗句平仄:平平平仄平。

元代   王冕
更新时间: 2024-11-23 15:14:44
“曾同听雨来”全诗《送大机上白云 其一》
水月池头屋,曾同听雨来
故缘经岁别,又过几花开。
且尔酬诗债,深惭乏茗杯。
明朝出西郭,离思不堪裁。
王冕

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《送大机上白云 其一》王冕 翻译、赏析和诗意

《送大机上白云 其一》是元代诗人王冕的作品。这首诗描绘了诗人在水月池边的房屋中,与友人一同聆听雨声的情景。诗人与友人因为种种原因分别多年,然而又在几次花开之际再次相逢。诗人深感自己欠友人一首诗的回报,但却无法以茗杯相待,深感愧疚。明天早晨,友人将离开西郭,离别之情让诗人无法割舍。

这首诗通过描绘自然景物和人情事故,表达了离别之情和友情的珍贵。水月池和雨声的描绘营造了一种宁静而富有诗意的氛围,同时也暗示了时间的流逝和变化。诗人与友人的重逢,让他们感受到了岁月的变迁和生命的短暂,使得友情更加珍贵而深刻。诗人深感自己无法以茗杯相待,表达了他对友人的敬重和愧疚之情。最后,诗人无法割舍的离别之情,使整首诗充满了忧伤和离愁。

以下是这首诗的中文译文:

水月池头屋,
曾同听雨来。
故缘经岁别,
又过几花开。

且尔酬诗债,
深惭乏茗杯。
明朝出西郭,
离思不堪裁。

这首诗通过简洁而凝练的语言,表达了离别之情和友情的珍贵,同时也展示了诗人对自然景物的敏感和对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“曾同听雨来”全诗拼音读音对照参考

sòng dà jī shàng bái yún qí yī
送大机上白云 其一

shuǐ yuè chí tóu wū, céng tóng tīng yǔ lái.
水月池头屋,曾同听雨来。
gù yuán jīng suì bié, yòu guò jǐ huā kāi.
故缘经岁别,又过几花开。
qiě ěr chóu shī zhài, shēn cán fá míng bēi.
且尔酬诗债,深惭乏茗杯。
míng cháo chū xī guō, lí sī bù kān cái.
明朝出西郭,离思不堪裁。

“曾同听雨来”平仄韵脚
拼音:céng tóng tīng yǔ lái
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾同听雨来”的相关诗句