爱吟诗

“吹箫曾棹酒船来”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “吹箫曾棹酒船来”出自元代王冕的《素梅 十六》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuī xiāo céng zhào jiǔ chuán lái,诗句平仄:平平平仄仄平平。

元代   王冕
更新时间: 2024-11-23 12:53:42
“吹箫曾棹酒船来”全诗《素梅 十六》
疏花粲粲照寒水,玛瑙坡前春独回。
却忆去年风雪里,吹箫曾棹酒船来
王冕

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《素梅 十六》王冕 翻译、赏析和诗意

《素梅 十六》是元代诗人王冕的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
疏落的花朵亮晶晶地照射在寒冷的水面上,玛瑙山坡前的春天独自回归。我仍然记得去年在风雪中,吹箫的曾棹酒船驶来。

诗意:
这首诗词描绘了一个寒冷的春天景象。疏落的花朵散发着光彩,照亮着寒冷的水面,给人一种清冷而美丽的感觉。玛瑙山坡前的春天孤独地回归,似乎没有人能够分享它的美丽。诗人回忆起去年在风雪中的情景,那时他吹着箫,在吹箫的同时驾驶着酒船前来。这些回忆在诗人心中激起了一种深情和思念之情。

赏析:
这首诗词通过描绘春天的景象,表达了诗人对美丽事物的热爱和对往事的怀念。疏落的花朵与清冷的水面形成鲜明的对比,给人一种视觉上的冲击。玛瑙山坡前的春天独自回归,暗示着美好的事物并不总是被人们所共享,有时候它们默默无闻地存在。诗人通过回忆去年的情景,勾起了读者对美好时光的思念之情。吹箫曾棹酒船来的情节,使整首诗词更加生动有趣,同时也加深了对往事的怀念之情。

这首诗词以简洁的语言表达了对春天和美好回忆的赞美和思念,展现了元代诗歌的独特韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“吹箫曾棹酒船来”全诗拼音读音对照参考

sù méi shí liù
素梅 十六

shū huā càn càn zhào hán shuǐ, mǎ nǎo pō qián chūn dú huí.
疏花粲粲照寒水,玛瑙坡前春独回。
què yì qù nián fēng xuě lǐ, chuī xiāo céng zhào jiǔ chuán lái.
却忆去年风雪里,吹箫曾棹酒船来。

“吹箫曾棹酒船来”平仄韵脚
拼音:chuī xiāo céng zhào jiǔ chuán lái
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吹箫曾棹酒船来”的相关诗句